Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee eerste feitcodes bevatten » (Néerlandais → Français) :

Zeker de twee eerste feitcodes bevatten echter een veel ruimer aantal feiten dan enkel identiteitsfraude gepleegd door personen om een Belgische verblijfstitel of nationaliteit te verkrijgen.

Toutefois, les deux premiers codes de faits comprennent certainement un nombre bien plus important de faits qu'uniquement la fraude à l'identité commise par des personnes en vue d'obtenir un titre de séjour ou la nationalité belge.


In afwijking van het eerste lid kan het activiteitenpakket van het project een of twee aanvullende activiteiten bevatten die vernieuwend of experimenteel zijn, of inspelen op nieuwe regelgeving, en die aansluiten bij de doelstellingen van het Vlaamse woonbeleid, vermeld in artikel 3 en 4 van de Vlaamse Wooncode.

Par dérogation à l'alinéa 1, l'ensemble des activités du projet peut comporter une ou deux activités complémentaires innovatrices ou expérimentales, ou qui répondent à la nouvelle réglementation, tout en s'alignant sur les objectifs de la politique flamande du logement, visée aux articles 3 et 4 du Code flamand du Logement.


De twee laatste kolommen bevatten de uitgaven voor de eerste zes maanden van 2014 en van 2015.

Dans les deux dernières colonnes figurent les dépenses pour les six premiers mois de 2014 et de 2015.


Op zijn minst moet de huidige paragraaf 2, twee afzonderlijke bepalingen bevatten : één bepaling ter vervangen van de tabel « aantal eerste substituut-procureurs des Konings » en één bepaling met een nieuwe tabel voor de substituut-procureurs des Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden.

À tout le moins, il y a lieu, au paragraphe 2 actuel, de prévor deux dispositions distinctes : l'une remplaçant le tableau du nombre des premiers substituts, l'autre insérant un nouveau tableau pour les substituts spécialisés en matière fiscale.


Voor de in het eerste lid, 2°, 3° en 4°, vermelde vallen en kooien gelden de volgend gebruiksvoorwaarden : 1° de vallen of kooien bevatten geen vlees of slachtafval als lokaas; 2° voor elke trechterval en elke Larsen-kooi die gemeld wordt conform de procedure in deel 3.5, mag de aanmelder maximaal twee levende lokdieren in zijn bezit hebben, gebruiken en vervoeren van de soort die hij volgens de melding beoogt te bestrijden.

Les pièges et les cages, visés à l'alinéa 1, 2°, 3° et 4°, sont soumis aux conditions d'utilisation suivantes : 1° les pièges ou cages ne contiennent pas de viande ou de déchets d'abattoir comme appât ; 2° pour chaque nasse et chaque cage Larsen notifiée conformément à la procédure décrite dans la section 3.5, le notifiant peut détenir, utiliser et transporter au maximum deux appâts vivants de l'espèce qu'il entend combattre selon la notification.


Met andere woorden, in dat geval moet de beschikking of het arrest in kortgeding twee beslissingen bevatten : een eerste waarbij een prejudiciële vraag wordt gesteld aan het Arbitragehof en een tweede waarbij een of meer voorlopige maatregelen worden bevolen.

Autrement dit, dans l'hypothèse envisagée, l'ordonnance ou l'arrêt de référé devrait contenir normalement deux décisions : la première par laquelle la question préjudicielle est posée à la Cour d'arbitrage; la seconde par laquelle une ou des mesures provisoires sont ordonnées.


De eerste vijf streepjes bevatten de gegevens die afgetrokken moeten worden, de volgende twee, die gegevens die moeten toegevoegd worden.

Les cinq premiers tirets reprennent les données qui doivent être soustraites et les deux suivants, celles qui doivent être ajoutées.


De eerste vijf streepjes bevatten de gegevens die afgetrokken moeten worden, de volgende twee, die gegevens die moeten toegevoegd worden.

Les cinq premiers tirets reprennent les données qui doivent être soustraites et les deux suivants, celles qui doivent être ajoutées.


Die beweringen bevatten twee fouten. Ten eerste is de natuurlijke rechter van een persoon die van zijn woonplaats en niet die van zijn nationaliteit en ten tweede is nationaliteit een criterium dat niet verwantschap, maar de « imperieuze soevereiniteit » van een Staat terzake van rechtsverhoudingen uitdrukt, zoals Paul Lagarde, de auteur die de verwantschapstheorie heeft uitgevonden, heeft onderstreept.

L'erreur est double : le juge naturel d'une personne est celui de son domicile et non celui de sa nationalité; et la nationalité est un critère qui, comme l'a souligné Paul Lagarde, qui est l'auteur auquel est due l'invention de la théorie de la proximité, exprime non du tout la proximité mais bien l'« impérieuse souveraineté » d'un État sur un rapport juridique.


De twee andere informatie-elementen van het eerste subveld bevatten beide de waarde „0”.

Les deux informations restantes de la première sous-zone contiennent toutes les deux la valeur «0».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee eerste feitcodes bevatten' ->

Date index: 2025-02-25
w