Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geknoopt netwerk samengesteld uit twee garens
Samengestelde halfgeleider uit twee stoffen

Traduction de «twee dossiers samengesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geknoopt netwerk samengesteld uit twee garens

nappe de filet nouée à deux ensembles de fils


samengestelde halfgeleider uit twee stoffen

semiconducteur composé binaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Op basis van welke Vlaams Blok-folders werden de genoemde twee dossiers samengesteld ?

2. Sur la base de quelles brochures du Vlaams Blok les deux dossiers précités ont-ils été constitués ?


3. Welke medewerker(s) van het CGKR hebben deze twee dossiers samengesteld ?

3. Quels sont les collaborateurs du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme qui ont constitué ces deux dossiers ?


Het financieel dossier is samengesteld uit twee delen :

Le dossier financier est constitué de deux parties :


Er is bovendien bepaald dat het dossier samengesteld is uit een origineel en twee afschriften, en dat het origineel van het dossier permanent ter beschikking blijft van de rechter tot de regeling van rechtspleging (artikel 137).

Il est en outre prévu que le dossier de l'instruction est constitué d'un original et de deux copies, et que l'original du dossier d'instruction reste en permanence à la disposition du juge jusqu'au règlement de la procédure (article 137).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is bovendien bepaald dat het dossier samengesteld is uit een origineel en twee afschriften, en dat het origineel van het dossier permanent ter beschikking blijft van de rechter tot de regeling van rechtspleging (artikel 137).

Il est en outre prévu que le dossier de l'instruction est constitué d'un original et de deux copies, et que l'original du dossier d'instruction reste en permanence à la disposition du juge jusqu'au règlement de la procédure (article 137).


Deze bepaling schrijft voor dat het dossier samengesteld is uit één origineel en twee eensluidende afschriften, zodat het origineel van het dossier permanent ter beschikking blijft van de onderzoeksrechter tot de regeling van de rechtspleging.

Cette disposition prévoit que le dossier d'instruction est constitué d'un original et de deux copies conformes, en sorte que l'original du dossier d'instruction reste en permanence à la disposition du juge jusqu'au règlement de la procédure.


§1. De raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren is per afdeling samengesteld uit: 1° een voorzitter, magistraat, aangesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort en gekozen uit een lijst door Ons vastgelegd; 2° twaalf assessoren gekozen uit een lijst vastgelegd door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort, waaronder zes assessoren aangewezen door de overheid en zes aangewezen door de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, naar rato van ...[+++]

§ 1 La chambre de recours en matière disciplinaire des agents se compose par section: 1° d'un président, magistrat désigné par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, et repris sur la liste fixée par Nous ; 2° de douze assesseurs repris sur la liste fixée par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions dont six assesseurs désignés par l'autorité et six désignés par les organisations syndicales représentatives au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, à raison de deux assesseurs par organisation; 3° d'un greffier-rapporteur ; Le président qui justifie de la connaissance de l'allemand présidera, ...[+++]


De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening zal volgens de geëigende procedure nagaan of de werknemer zal voldoen aan de voorwaarden van artikel 3, 2° van deze overeenkomst. Slechts nadat de twee luiken van het dossier van de werknemer volledig zijn, gaat een Commissie van medische deskundigen samengesteld uit twee geneesheren van het Fonds voor Arbeidsongevallen en twee geneesheren van het Fonds voor de Beroepsziekten op grond van het medisch luik van het dossier na of de ...[+++]

Le travailleur est considéré comme travailleur ayant des problèmes physiques graves s'il dispose d'une attestation délivrée par le Fonds des accidents du travail témoignant qu'il répond à la définition de travailleur ayant des problèmes physiques graves prévue à l'article 2, § 2, 2° de la présente convention. Commentaire Pour être reconnu comme travailleur ayant des problèmes physiques graves, le travailleur doit introduire un formulaire de demande accompagné d'un dossier auprès du Fonds des accidents du travail.


Slechts nadat de twee luiken van het dossier van de werknemer volledig zijn, gaat een Commissie van medische deskundigen samengesteld uit twee geneesheren van het Fonds voor Arbeidsongevallen en twee geneesheren van het Fonds voor de Beroepsziekten op grond van het medisch luik van het dossier na of de in artikel 2, § 2, 2° bepaalde voorwaarden vervuld zijn om als werknemer met ernstige lichamelijke problemen in aanmerking te komen ...[+++]

Ce n'est qu'après que les deux volets du dossier du travailleur sont complets que la Commission d'experts médicaux, composée de deux médecins du Fonds des accidents du travail et de deux médecins du Fonds des maladies professionnelles, vérifie sur la base du volet médical du dossier s'il est satisfait aux conditions prévues à l'article 2, § 2, 2° pour entrer en ligne de compte comme travailleur ayant des problèmes physiques graves.


Slechts nadat de twee luiken van het dossier van de werknemer volledig zijn, gaat een Commissie van medische deskundigen samengesteld uit twee geneesheren van het Fonds voor Arbeidsongevallen en twee geneesheren van het Fonds voor de Beroepsziekten op grond van het medisch luik van het dossier na of de in artikel 2, §2, 2° bepaalde voorwaarden vervuld zijn om als werknemer met ernstige lichamelijke problemen in aanmerking te komen.

Ce n'est qu'après que les deux volets du dossier du travailleur sont complets que la Commission d'experts médicaux, composée de deux médecins du Fonds des accidents du travail et de deux médecins du Fonds des maladies professionnelles, vérifie sur la base du volet médical du dossier s'il est satisfait aux conditions prévues à l'article 2, § 2, 2° pour entrer en ligne de compte comme travailleur ayant des problèmes physiques graves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee dossiers samengesteld' ->

Date index: 2021-08-31
w