Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee categorieën gedetineerden komen echter " (Nederlands → Frans) :

Deze twee categorieën gedetineerden komen echter niet in aanmerking voor voorwaardelijke invrijheidstelling.

Or, ces deux dernières catégories de détenus n'entrent pas en ligne de compte pour des demandes de libération conditionnelle.


Deze twee categorieën gedetineerden komen echter niet in aanmerking voor voorwaardelijke invrijheidstelling.

Or, ces deux dernières catégories de détenus n'entrent pas en ligne de compte pour des demandes de libération conditionnelle.


Zonder te ontkennen dat de twee categorieën gedetineerden zich in verschillende situaties bevinden, lijkt dat verschil niet van die aard dat het zou wettigen dat niet ook van de gedetineerden die niet teruggedreven of uitgezet worden, gevraagd zou worden dat ze tijdens hun detentie een inspanning geleverd hebben om de slachtoffers te vergoeden.

Sans nier que les deux catégories de détenus se trouvent dans des situations différentes, cette différence ne semble pas telle qu'elle justifierait que ne soit pas également demandé aux détenus qui ne seront ni refoulés ni expulsés qu'ils aient, durant leur détention, fourni un effort pour indemniser les victimes.


Zonder te ontkennen dat de twee categorieën gedetineerden zich in verschillende situaties bevinden, lijkt dat verschil niet van die aard dat het zou wettigen dat niet ook van de gedetineerden die niet teruggedreven of uitgezet worden, gevraagd zou worden dat ze tijdens hun detentie een inspanning geleverd hebben om de slachtoffers te vergoeden.

Sans nier que les deux catégories de détenus se trouvent dans des situations différentes, cette différence ne semble pas telle qu'elle justifierait que ne soit pas également demandé aux détenus qui ne seront ni refoulés ni expulsés qu'ils aient, durant leur détention, fourni un effort pour indemniser les victimes.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 januari 1936 in zoverre de woorden « en het vereischte bedrag niet in zijn bezit heeft om de kosten van de akte van deurwaarder te dekken » een verschil in behandeling invoeren tussen ...[+++]

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 20 janvier 1936 en ce que les mots « et n'est pas détenteur de la somme nécessaire pour couvrir les frais de l'acte d'huissier » introduisent une différence de traitement entre deux catégories de personnes détenues dans une prison qui ...[+++]


De site wordt door twee metrostations (Schuman en Merode. )bediend; echter, de afstand tussen deze haltes en de musea is te groot en te moeilijk om gemakkelijk te kunnen worden overbrugd door mindervaliden die naar het Jubelpark wensen te komen.

Le site est desservi par deux stations de métro (Schuman et Merode); cependant la distance entre ces stations et les musées est trop importante et trop difficile pour pouvoir être couverte aisément par des personnes moins valides désireuses de se rendre au Cinquantenaire.


- Tot slot komen ook aanvullende investeringen, die gepaard gaan met de uitvoering van de twee hierboven vermelde categorieën van investeringen, in aanmerking.

- Enfin, des investissements complémentaires, liés à l'exécution des deux catégories d'investissement citées ci-dessus, entrent également en ligne de compte.


De NMBS wacht deze uitbreidingen echter niet af om de twee parkings van het station van Edingen al met een toegangscontrolesysteem uit te rusten om op die manier: - regelmatige reizigers (abonnements-houders) een gegarandeerde parkeerplaats te kunnen bieden; - reizigers te stimuleren met een ander vervoermiddel naar het station te komen.

Sans attendre ces extensions, la SNCB prévoit d'équiper les deux parkings de la gare d'Enghien de contrôles d'accès. Les effets escomptés de ces installations sont les suivants: - garantir un emplacement de parking pour le voyageur régulier (abonné); - induire des changements de comportement chez les voyageurs dans leur mode de transport pour accéder à la gare.


- Geen van de tot nu toe uitgevoerde analyses kan echter zeggen welk aandeel van de producten bestond uit geïnfecteerde stoffen; alleen een binaire analyse kan de analyses van de producten onderverdelen in twee categorieën, wat overigens niet veel uitmaakt.

- Or aucune des analyses effectuées à ce jour, n'a permis de dire quel était le pourcentage des contaminants constituant les produits; seule une analyse binaire peut répartir les analyses de produits en deux catégories, ce qui au demeurant n'apporte pas grand chose.


De overbevolking kan echter alleen worden tegengegaan door de gespecialiseerde capaciteit voor de verschillende categorieën gedetineerden te verhogen.

Mais pour remédier à la surpopulation, il convient bien entendu d'augmenter la capacité spécialisée selon les différentes catégories de détenus dans nos prisons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee categorieën gedetineerden komen echter' ->

Date index: 2024-03-30
w