Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee betroffen geen besmetting " (Nederlands → Frans) :

Deze wijzigingen betroffen de vaststelling van maximale niveaus van radioactiviteit voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit Japan, toevoeging van prefecturen aan de zone waarvoor specifieke beperkingen golden nadat in deze prefecturen een besmetting was vastgesteld die boven het maximumniveau lag, en schrapping van prefecturen uit de lijst van de zone met beperkingen wanneer uit uitgebreide monitoring was gebleken dat deze prefecturen geen significa ...[+++]

Ces amendements concernaient l’adoption de niveaux maximaux de radioactivité à fixer pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux originaires du Japon, l’ajout de préfectures dans la zone à laquelle des restrictions spécifiques s’appliquent après y avoir détecté une contamination à des niveaux supérieurs aux niveaux maximaux et le retrait de préfectures de la zone soumise à restrictions, dans le cas où un contrôle étendu a apporté la preuve que ces préfectures n’étaient pas affectées, à un niveau significatif, par la contamination radioactive.


2500 miljoen mensen, of twee vijfde van de wereldbevolking, riskeren besmetting met dengue, ook een ziekte die door muggen wordt overgedragen. Dengue is ondertussen in honderd landen een endemische ziekte, waarvoor nog geen specifieke behandeling of zelfs een vaccin bestaat.

Deux milliards et demi de personnes - soit deux cinquièmes de la population mondiale - sont menacées par la dengue, une autre infection transmise par le moustique, désormais endémique dans 100 pays, et pour laquelle on ne dispose actuellement d’aucun traitement spécifique, ni même d’aucun vaccin.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk beslui ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]


in de twee voorafgaande jaren geen enkel geval bevestigd is van besmetting van mensen of dieren met rabiës afkomstig van het eigen grondgebied; indien in een land echter een lyssavirus van Europese vleermuizen wordt geïsoleerd (EBL1 of EBL2), verhindert dit niet dat het land als vrij van rabiës wordt aangemerkt,

aucun cas d'infection rabique humaine ou animale d'origine autochtone n'a été confirmé au cours des 2 dernières années ; toutefois, l'isolement dans le pays d'un lyssavirus des chiroptères d'Europe (EBL 1 ou EBL 2) n'empêche pas qu'il soit classé parmi les pays indemnes de rage;


e bis) in de twee voorafgaande jaren geen enkel geval bevestigd is van besmetting van mensen of dieren met rabiës afkomstig van het eigen grondgebied; indien in een land echter een Europees vleermuislyssavirus wordt geïsoleerd (EBL1 of EBL2), verhindert dit niet dat het land als vrij van rabiës wordt gekenmerkt,

e bis) aucun cas d’infection rabique humaine ou animale d’origine autochtone n’a été confirmé au cours des 2 dernières années ; toutefois, l’isolement dans le pays d’un lyssavirus des chiroptères d’Europe (EBL1 ou EBL2) n’empêche pas sa qualification indemne;


in de twee voorafgaande jaren is geen enkel geval bevestigd van besmetting van mensen of dieren met hondsdolheid afkomstig van het eigen grondgebied; indien in een land echter een hondsdolheidvirus van Europese vleermuizen wordt geïsoleerd (EBL1 of EBL2), verhindert dit niet dat het land als vrij van besmetting wordt gekenmerkt,

aucun cas d'infection rabique humaine ou animale d'origine autochtone n'a été confirmé au cours des 2 dernières années ; toutefois, l'identification dans le pays d'un lyssavirus des chiroptères d'Europe (EBL1 ou EBL2) n'empêche pas qu'il soit classé parmi les pays indemnes de rage ,


q) de lidstaten die van deze afwijkende regeling gebruikmaken, moeten, eventueel in samenwerking met de lidstaat van binnenkomst, ervoor zorgen dat van elke partij van 50 ton aardappelen of minder, die op grond van deze beschikking wordt ingevoerd, ten minste twee monsters van 200 knollen worden genomen voor een officieel onderzoek op Ralstonia solanacearum en Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, overeenkomstig de onderzoeksmethoden voor de opsporing en diagnose van Ralstonia solanacearum(12) en van Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, en op Potato spindle tuber viroid overeenkomstig de Reverse-Page-methode of de c-DNA-krui ...[+++]

q) les États membres faisant usage de la présente dérogation veillent, le cas échéant, en collaboration avec l'État membre d'introduction, à ce qu'au moins deux échantillons de 200 tubercules soient prélevés de chaque lot de 50 tonnes, ou partie de cette quantité, de pommes de terre importées au titre de la présente décision, en vue d'un examen officiel visant à déceler la présence de Ralstonia solanacearum et Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus conformément aux méthodes communautaires établies pour la détection et le diagnostic de Ralstonia solanacearum(12) et Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus et, dans le cas du viroïde ...[+++]


h) het dier vertoont geen klinische symptomen van besmettelijke equiene metritis, is niet afkomstig van een bedrijf waar in de laatste twee maanden besmetting met equiene metritis is vermoed en is indirect noch direct via coïtus in contact geweest met paardachtigen die besmet waren met of ervan verdacht werden besmet te zijn met besmettelijke equiene metritis;

h) ne présente aucun signe clinique de métrite contagieuse équine et ne provient pas d'une exploitation ayant fait l'objet de suspicion de métrite contagieuse équine au cours des deux derniers mois; il n'a pas été en contact indirectement ou directement par coït avec des équidés infectés ou suspects d'être infectés de métrite contagieuse équine;


De tests moeten in ten minste drie ongeveer gelijke delen worden uitgevoerd, telkens met een tussenruimte van ten minste twee maanden; aan dergelijke beslagen mogen alleen dieren uit beslagen met een overeenkomstige of hogere gezondheidsstatus worden toegevoegd, en in een straal van twee kilometer rond het beslag van oorsprong mag in de voorbije 60 dagen geen enkel geval van klinische besmetting met de ziekte van Aujeszky zijn geconstateerd;

Ces tests doivent être répartis en trois séries à peu près identiques, espacées d'au moins deux mois chacune; tout mouvement à l'intérieur de ces troupeaux doit provenir exclusivement de troupeaux de statut équivalent ou supérieur, et aucun cas clinique de la maladie d'Aujeszky ne doit avoir été constaté dans un rayon de deux kilomètres autour du cheptel d'origine au cours des soixante derniers jours;


Vijftien andere dossiers werden geweigerd. Zes ervan vielen buiten de betrokken periode, bij vier was er geen enkel contact met instrumenten die met Cidex waren behandeld, twee betroffen geen besmetting, twee testen hepatitis C bleken ten onrechte positief en één betrof een oude, reeds gekende besmetting.

Quinze autres dossiers ont été refusés dont six hors de la période concernée, quatre où l'on ne relève aucun contact avec des instruments traités au Cidex, deux plaintes sans lien avec une infection, deux tests hépatite C qui se sont avérés être des faux positifs et une infection antérieure déjà connue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee betroffen geen besmetting' ->

Date index: 2025-03-27
w