Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee administratieve rechtbanken » (Néerlandais → Français) :

Artikel 108 bepaalt dat de twee administratieve rechtbanken die bij de zaak betrokken zijn, hun uitspraak moeten uitstellen zodra de zaak aanhangig is gemaakt bij de eerste voorzitter van de Raad van State en zonder dat de ene of de andere administratieve rechtbank daartoe een beslissing moet nemen.

L'article 108 prévoit que les deux tribunaux administratifs impliqués dans l'affaire sont obligés de surseoir à statuer dès le moment de la saisine du premier président du Conseil d'État, et ce sans que ce sursis doive faire l'objet d'une décision de l'un ou l'autre tribunal administratif.


Artikel 108 bepaalt dat de twee administratieve rechtbanken die bij de zaak betrokken zijn, hun uitspraak moeten uitstellen zodra de zaak aanhangig is gemaakt bij de eerste voorzitter van de Raad van State en zonder dat de ene of de andere administratieve rechtbank daartoe een beslissing moet nemen.

L'article 108 prévoit que les deux tribunaux administratifs impliqués dans l'affaire sont obligés de surseoir à statuer dès le moment de la saisine du premier président du Conseil d'État, et ce sans que ce sursis doive faire l'objet d'une décision de l'un ou l'autre tribunal administratif.


Artikel 108 bepaalt dat de twee administratieve rechtbanken die bij de zaak betrokken zijn, hun uitspraak moeten uitstellen zodra de zaak aanhangig is gemaakt bij de eerste voorzitter van de Raad van State en zonder dat de ene of de andere administratieve rechtbank daartoe een beslissing moet nemen.

L'article 108 prévoit que les deux tribunaux administratifs impliqués dans l'affaire sont obligés de surseoir à statuer dès le moment de la saisine du premier président du Conseil d'État, et ce sans que ce sursis doive faire l'objet d'une décision de l'un ou l'autre tribunal administratif.


Artikel 108 bepaalt dat de twee administratieve rechtbanken die bij de zaak betrokken zijn, hun uitspraak moeten uitstellen zodra de zaak aanhangig is gemaakt bij de eerste voorzitter van de Raad van State en zonder dat de ene of de andere administratieve rechtbank daartoe een beslissing moet nemen.

L'article 108 prévoit que les deux tribunaux administratifs impliqués dans l'affaire sont obligés de surseoir à statuer dès le moment de la saisine du premier président du Conseil d'État, et ce sans que ce sursis doive faire l'objet d'une décision de l'un ou l'autre tribunal administratif.


Het was nodig aan een externe en onpartijdige instantie de zorg op te dragen om het probleem te beslechten dat zich voordoet wanneer twee administratieve rechtbanken op wettige wijze geadieerd worden.

Il s'imposait d'attribuer à une autorité extérieure et impartiale le soin de trancher ce type de problème lorsqu'il surgit entre deux tribunaux administratifs légalement saisis.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arrest van 19 september 2014 in zake de bvba « Bouldou », in vereffening, tegen het Fonds voor Arbeidsongevallen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 september 2014, heeft het Arbeidshof te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 8 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêt du 19 septembre 2014 en cause de la SPRL « Bouldou », en liquidation, contre le Fonds des accidents du travail, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 septembre 2014, la Cour du travail de Liège, division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 8 de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 6 de ...[+++]


In een eerste prejudiciële vraag wordt aan het Hof gevraagd of artikel 8 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre die bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van werkgevers die niet tegen arbeidsongevallen zijn verzekerd : enerzijds, de werkgever die het voorwerp uitmaakt van een administratieve sanctie in de vorm ...[+++]

Par une première question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 8 de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation en ce que cette disposition établirait une différence de traitement entre deux catégories d'employeurs en défaut d'assurance contre les accidents du travail : d'une part, l'employeur qui fait l'objet d'une sanction administrative sous la forme d'une affiliation d'office recouvrée par voie de contrainte et qui introduit ...[+++]


Het steunt, op twee bestraffingsmiddelen, welke overigens kunnen samengaan : de toepassing door de belastingadministratie van uitsluitend administratieve sancties en de toepassing door de correctionele rechtbanken van louter strafrechtelijke sancties.

Il se base sur deux moyens de répression, qui peuvent d'ailleurs se cumuler : l'application, par l'administration fiscale, de sanctions exclusivement administratives et l'application, par les tribunaux correctionnels, de sanctions purement pénales.


Hoewel er geen geconsolideerde gegevens voorhanden zijn over het aantal door de nationale handhavingsinstanties vastgestelde besluiten en opgelegde sancties, kunnen de volgende representatieve voorbeelden worden gegeven: tussen de inwerkingtreding van de richtlijn en midden 2011 stelde de Italiaanse Mededingingsautoriteit meer dan 700 besluiten vast en legde zij administratieve geldboeten op voor in totaal 91 miljoen euro. Het Franse directoraat-generaal voor Mededinging, Consumentenkwesties en Fraudecontrole (DGCCRF) stelde 1251 processen-verbaal[124] op en legde voor ongeveer 1,7 miljoen euro geldboeten op[125]. Het Letse Centrum voor ...[+++]

Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]


Hoewel er geen geconsolideerde gegevens voorhanden zijn over het aantal door de nationale handhavingsinstanties vastgestelde besluiten en opgelegde sancties, kunnen de volgende representatieve voorbeelden worden gegeven: tussen de inwerkingtreding van de richtlijn en midden 2011 stelde de Italiaanse Mededingingsautoriteit meer dan 700 besluiten vast en legde zij administratieve geldboeten op voor in totaal 91 miljoen euro. Het Franse directoraat-generaal voor Mededinging, Consumentenkwesties en Fraudecontrole (DGCCRF) stelde 1251 processen-verbaal[124] op en legde voor ongeveer 1,7 miljoen euro geldboeten op[125]. Het Letse Centrum voor ...[+++]

Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee administratieve rechtbanken' ->

Date index: 2024-03-18
w