Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee aanbevelingen willen aanpassen waarmee " (Nederlands → Frans) :

Ze verheugt zich bovendien dat de rapporteurs de twee aanbevelingen willen aanpassen waarmee zij, als indiener van het voorstel van resolutie, problemen had.

En outre, elle se réjouit que les rapporteurs veuillent adapter les deux recommandations qui lui posaient problème en tant qu'auteure de la proposition de résolution.


De twee voornaamste aanbevelingen van de Commissie zijn het verbeteren van de discriminaties die vastgesteld werden bij de verschillende statuten door het opmaken van een specifieke wet, evenals het aanpassen van de financiering van deze erediensten.

Les deux recommandations principales de la Commission sont de corriger les discriminations détectées dans les différents statuts par l'élaboration d'une loi spécifique ainsi qu'adapter le financement de ces cultes.


Het lijkt daarom noodzakelijk om twee reeksen van criteria en voorwaarden op te stellen: een eerste reeks met horizontale criteria en voorwaarden waaraan alle zorgaanbieders die zich bij een netwerk willen aansluiten, moeten voldoen, ongeacht hun expertisegebied of de medische procedure of behandeling die zij uitvoeren, en een tweede reeks met criteria en voorwaarden die kunnen variëren al naargelang de reikwijdte van het concrete expertisegebied of de concrete ziekte of aandoening ...[+++]

Il convient dès lors de fixer deux séries de critères et de conditions: une première série de conditions et de critères généraux, devant être remplis par tous les prestataires sollicitant l'adhésion à un réseau, indépendamment de leur domaine de compétences ou des protocoles et traitements médicaux qu'ils appliquent, et une deuxième série susceptible de varier en fonction de l'étendue du domaine de spécialisation du réseau auquel ils souhaitent adhérer ainsi que des maladies et affections qu'il traite.


Daarom verheugt het mij dat wat betreft ons standpunt – waar gisteren in de Commissie constitutionele zaken van dit Parlement over is gestemd – we ermee hebben ingestemd het mechanisme open te stellen voor alle landen die eraan willen deelnemen, waarmee we de ongegronde angst voor een Europa van twee snelheden wegnemen.

Par conséquent, j’apprécie le fait que dans notre avis – adopté hier par la commission des affaires constitutionnelles – nous nous soyons prononcés pour une ouverture du mécanisme à tous les pays désireux d’y participer, levant ainsi les craintes non fondées d’une Europe à deux vitesses.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, volgend op het debat over de verklaring van de Commissie, zouden wij de motie voor een resolutie graag willen aanpassen door een nieuwe paragraaf 12a toe te voegen. Die zou luiden: “Verwelkomt het feit dat de Europese Commissie de procedure voor een nieuwe richtlijn is gestart waarmee het bereik van Richtlijn 2000/78/EG over gelijke behandeling in werkgelegenheid en beroep wordt vergroot om ook discriminatie buiten de arbeidsmarkt te omvatten; ”.

- (EN) Monsieur le Président, suite au débat sur la déclaration de la Commission, nous souhaiterions actualiser la proposition de résolution en y ajoutant un nouveau paragraphe 12a qui dirait ceci: «Salue le fait que la Commission européenne a entamé le processus d’élaboration d’une nouvelle directive qui étendrait le champ d’application de la directive 2000/78/CE en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail, pour inclure des types de discrimination observés en dehors du marché du travail; ».


Ik zou slechts twee aanbevelingen willen doen.

Je souhaite seulement soumettre deux observations.


Twee, wij willen benadrukken dat er geen systeem is van biomonitoring, dat dat niet wordt ingesteld waarmee de band met de milieugeneeskunde wordt gerealiseerd.

Dans un second temps, nous tenons à souligner qu’il n’existe aucun système de biosurveillance en relation avec la médecine environnementale.


We houden ons nu al uren bezig met de bespreking van aanbevelingen, resoluties en verslagen allerhande waarmee sommigen zich willen doen opmerken, maar waaraan de Senaat ten onder gaat.

Nous discutons depuis des heures de recommandations, de résolutions et de rapports de toutes sortes grâce auxquels certains veulent se faire remarquer, mais qui entraînent le Sénat à sa perte.


- Ik dank de senatoren voor de snelheid waarmee zij deze twee wetsontwerpen gisteren in de commissie en vandaag in de plenaire vergadering hebben willen behandelen.

- Je remercie les sénateurs pour la rapidité avec laquelle ils ont examiné ces deux projets de loi hier en commission et aujourd'hui en séance plénière.


Ik heb het federaal plan gender mainstreaming op de agenda van de Ministerraad van 6 juli 2012 gezet en alle ministers hebben minstens twee beleidslijnen op sociaaleconomisch vlak vastgelegd waarmee ze de genderdimensie in hun beleid willen integreren.

J'avais mis à l'ordre du jour du Conseil des ministres du 6 juillet 2012 le plan fédéral sur le Gender mainstreaming et tous les ministres ont au moins défini deux lignes directrices sur le plan socioéconomique pour prendre en compte la dimension de genre dans leur politique.


w