Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tussentijds verslag
Tussentijds verslag over de uitvoering van de begroting
Tussentijds verslag voor elke teeltperiode

Traduction de «tussentijds verslag heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tussentijds verslag over de uitvoering van de begroting

rapport sur l'exécution en cours d'exercice


tussentijds verslag voor elke teeltperiode

rapport intermédiaire sur chaque période de culture


tussentijds verslag

rapport intérimaire | rapport intermédiaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de in artikel 2, 6°, bedoelde ambtenaar van de voorzitter van het betrokken paritair comité of subcomité een tussentijds verslag heeft ontvangen betreffende de uitgevoerde acties of activiteiten en betreffende de uitgaven die daarvoor effectief werden gedaan;

- le fonctionnaire visé à l'article 2, 6° ait reçu, du président de la commission ou sous-commission paritaire concernée, un rapport intermédiaire concernant les actions ou activités effectuées et les dépenses effectivement réalisées à cet effet;


De Europese Commissie heeft de capaciteitsmechanismen in verschillende landen, waaronder België, bestudeerd en haar conclusies in een tussentijds verslag voorgesteld.

La Commission européenne a étudié ceux-ci, dans plusieurs pays, notamment en Belgique, et a présenté ses conclusions dans un rapport intermédiaire.


Art. 6. § 1. De Waalse Regering legt aan het Waals Parlement een tussentijds verslag en een verslag op het eind van de legislatuur voor over het beleid dat werd gevoerd overeenkomstig de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad.

Art. 6. § 1. Le Gouvernement wallon transmet au Parlement wallon un rapport intermédiaire et un rapport de fin de législature sur la politique menée conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995.


De onderzoeksvraag luidt: "welke impact heeft de inzet van ervaringsdeskundigen in armoede en sociale uitsluiting op de kwaliteit van de dienstverlening?" Op 15 juni (2015) is er een tussentijds verslag opgeleverd, dat als basis zal dienen voor de budgettaire onderhandelingen.

La question de cette étude est la suivante: "quelle est l'incidence du recours aux experts du vécu en matière de pauvreté et d'exclusion sociale sur la qualité de la prestation de services?" Un rapport intermédiaire a été fourni le 15 juin (2015), qui servira de base aux négociations budgétaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. § 1. Wanneer de in artikel 2, 6°, bedoelde ambtenaar geen tussentijds verslag en bijhorende bewijzen, zoals bedoeld in artikel 5, 4°, heeft ontvangen vóór 1 oktober van het kalenderjaar volgend op de uiterste indieningstermijn bedoeld in artikel 2, 7°, neemt hij contact op met de verantwoordelijke van de in artikel 2, 4°, eerste lid, bedoelde instelling, om ervoor te zorgen dat, desgevallend met zijn hulp, dit verslag en deze bewijzen hem teg ...[+++]

Art. 6. § 1. Lorsque le fonctionnaire visé à l'article 2, 6°, n'a pas reçu le rapport intermédiaire et les preuves annexes, tels que visés à l'article 5, 4°, avant le 1 octobre de l'année calendrier qui suit la date limite d'introduction visée à l'article 2, 7°, il prend contact avec le responsable de l'organisme visé à l'article 2, 4°, alinéa 1, pour faire en sorte que, le cas échéant avec son aide, ce rapport et ces preuves lui soient fournis pour la fin de cette année calendrier.


Bij die gelegenheid wil ik een eerste balans opmaken van de hulpverlening aan en opvang van de slachtoffers, en van de maatregelen die de regering genomen heeft om de aanbevelingen die de parlementaire onderzoekscommissie in haar tussentijds en voorlopig verslag over het onderdeel "hulpverlening" geformuleerd heeft in de praktijk om te zetten.

À cette occasion, je souhaite tirer un premier bilan concernant l'assistance et la prise en charge des victimes, ainsi que les mesures entreprises par le gouvernement afin de répondre aux recommandations formulées par la commission d'enquête parlementaire dans son rapport intermédiaire et provisoire sur le volet "assistance et secours".


Art. 9. § 1. Het tussentijds verslag heeft minstens betrekking op de beschrijving, de stand van zaken en de vorderingen van de volgende elementen :

Art. 9. § 1. Le rapport intermédiaire porte au moins sur la description, l'état des lieux et le progrès des éléments suivants :


Art. 5. § 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering legt aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement een tussentijds verslag en een verslag op het eind van de legislatuur voor over het beleid dat werd gevoerd overeenkomstig de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad.

Art. 5. § 1. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale transmet au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale un rapport intermédiaire et un rapport de fin de législature sur la politique menée conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les Femmes tenue à Pékin en septembre 1995.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Wallis gelukwensen met het werk dat zij voor dit tussentijds verslag heeft verricht en met haar heldere voorstellen; ik wil haar tevens zeggen hoezeer ik het eens ben met de aanpak die zij voorstelt.

- Monsieur le Président, je voudrais d’abord féliciter Madame Wallis pour le travail qu’elle a fourni sur ce rapport intermédiaire et pour la clarté de ses propositions; je voudrais également lui dire combien j’approuve la méthode qu’elle nous propose.


Art. 5. § 1. De regering legt aan de federale kamers een tussentijds verslag en een verslag op het eind van de legislatuur voor over het beleid dat werd gevoerd overeenkomstig de doelstellingen van de vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad.

Art. 5. § 1. Le gouvernement transmet aux chambres fédérales un rapport intermédiaire et un rapport de fin de législature sur la politique menée conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussentijds verslag heeft' ->

Date index: 2021-03-26
w