Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussentijds verslag grotendeels heeft bevestigd " (Nederlands → Frans) :

Aan de ene kant verheugt de heer Velle zich over het feit dat het SOMA de vaststellingen van het Algemeen Rijksarchief in zijn tussentijds verslag grotendeels heeft bevestigd.

D'un côté, M. Velle se réjouit du fait que le CEGES a, pour une très grande part, confirmé les constatations des Archives générales du Royaume dans son rapport intermédiaire.


Aan de ene kant verheugt de heer Velle zich over het feit dat het SOMA de vaststellingen van het Algemeen Rijksarchief in zijn tussentijds verslag grotendeels heeft bevestigd.

D'un côté, M. Velle se réjouit du fait que le CEGES a, pour une très grande part, confirmé les constatations des Archives générales du Royaume dans son rapport intermédiaire.


De Europese Raad van Firenze heeft akte genomen van dat tussentijds verslag en heeft de instellingen van de Unie alsook de Lid-Staten verzocht hun optreden daar meer op toe te spitsen.

Le Conseil européen de Florence a pris acte de ce rapport d'étape et a invité les institutions communautaires et les États membres à renforcer leur action dans cette direction.


De Europese Commissie heeft de capaciteitsmechanismen in verschillende landen, waaronder België, bestudeerd en haar conclusies in een tussentijds verslag voorgesteld.

La Commission européenne a étudié ceux-ci, dans plusieurs pays, notamment en Belgique, et a présenté ses conclusions dans un rapport intermédiaire.


Uit de aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, meegedeelde documenten blijkt evenwel dat het voornoemde kenniscentrum heeft verduidelijkt dat er geen enkel nieuw element is dat een afwijking rechtvaardigt van de aanbevelingen die het bij de redactie van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 had geformuleerd en dat het heeft bevestigd dat het verslag en de aanbevelingen van 16 december 2008 nog steeds actueel zijn.

Il ressort toutefois des documents communiqués au Conseil d'Etat, section de législation, que le centre d'expertise susvisé a précisé qu'aucun élément neuf ne justifie de s'écarter des recommandations qu'il avait formulées lors de la rédaction de l'arrêté royal du 1 février 2010 et qu'il a confirmé que le rapport et les recommandations du 16 décembre 2008 restent toujours d'actualité.


Art. 6. § 1. De Waalse Regering legt aan het Waals Parlement een tussentijds verslag en een verslag op het eind van de legislatuur voor over het beleid dat werd gevoerd overeenkomstig de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad.

Art. 6. § 1. Le Gouvernement wallon transmet au Parlement wallon un rapport intermédiaire et un rapport de fin de législature sur la politique menée conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995.


De onderzoeksvraag luidt: "welke impact heeft de inzet van ervaringsdeskundigen in armoede en sociale uitsluiting op de kwaliteit van de dienstverlening?" Op 15 juni (2015) is er een tussentijds verslag opgeleverd, dat als basis zal dienen voor de budgettaire onderhandelingen.

La question de cette étude est la suivante: "quelle est l'incidence du recours aux experts du vécu en matière de pauvreté et d'exclusion sociale sur la qualité de la prestation de services?" Un rapport intermédiaire a été fourni le 15 juin (2015), qui servira de base aux négociations budgétaires.


3. In dringende gevallen, zoals wanneer de zaak betrekking heeft op bederfelijke waren of seizoensgebonden goederen, stelt het arbitragepanel alles in het werk om zijn tussentijds verslag voor te leggen en kunnen de partijen het arbitragepanel schriftelijk verzoeken bepaalde aspecten van het tussentijds verslag te heroverwegen binnen de helft van de in de leden 1 en 2 genoemde termijnen.

3. Dans les cas urgents, y compris ceux où des denrées périssables et saisonnières sont en jeu, le groupe spécial d'arbitrage s'efforce de remettre son rapport intérimaire dans la moitié du délai prévu au paragraphe 1 et toute partie peut déposer une demande écrite pour que le groupe spécial d'arbitrage revoie certains aspects précis du rapport dans la moitié du délai prévu au paragraphe 2.


Tijdens de voorgaande legislatuur heeft het Adviescomité voor Europese aangelegenheden van de Kamer reeds een tussentijds verslag uitgebracht over de Intergouvernementele Conferentie 1996 (IGC) (Eerste tussentijds verslag van de heren Eyskens en Willockx, StukKamer n 1783/1-94/95).

Le Comité d'avis chargé de questions européennes de la Chambre a déjà publié un rapport intérimaire concernant la conférence intergouvernementale de 1996 (IGC) au cours de la législature précédente (Premier rapport intérimaire de MM. Eyskens et Willockx, Doc. Chambre n 1783/1-94/95).


Bij die gelegenheid wil ik een eerste balans opmaken van de hulpverlening aan en opvang van de slachtoffers, en van de maatregelen die de regering genomen heeft om de aanbevelingen die de parlementaire onderzoekscommissie in haar tussentijds en voorlopig verslag over het onderdeel "hulpverlening" geformuleerd heeft in de praktijk om te zetten.

À cette occasion, je souhaite tirer un premier bilan concernant l'assistance et la prise en charge des victimes, ainsi que les mesures entreprises par le gouvernement afin de répondre aux recommandations formulées par la commission d'enquête parlementaire dans son rapport intermédiaire et provisoire sur le volet "assistance et secours".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussentijds verslag grotendeels heeft bevestigd' ->

Date index: 2022-07-13
w