Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussentijds programma hebben beloofd " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte de manier van omgaan met druk van de lidstaten, die we een tussentijds programma hebben beloofd (maar nog niet hebben geleverd), om meer te worden betrokken bij het werk van de TEC.

Enfin, la manière dont nous devons faire face aux pressions de la part des États membres - à qui nous avons promis, mais pas encore présenté, un programme à moyen terme - qui désirent être associés dans une plus large mesure aux travaux du CET.


De VLD denkt dat het volk haar senatoren op basis van een programma en hun geloofwaardigheid heeft verkozen; die hebben beloofd altijd naar de kiezers te luisteren.

Le VLD estime que le peuple a élu ses sénateurs sur la base d'un programme et de leur crédibilité; ils ont promis d'être toujours à l'écoute des citoyens.


uiterlijk op 31 maart 2011, een tussentijds evaluatieverslag over de behaalde resultaten en de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de uitvoering van het programma, evenals over het werk dat de begunstigden van exploitatiesubsidies, bedoeld in artikel 4, onder d), hebben verricht;

au plus tard le 31 mars 2011, un rapport d’évaluation intermédiaire sur les résultats obtenus et les aspects qualitatifs et quantitatifs de la mise en œuvre du programme, y compris sur le travail réalisé par les bénéficiaires des subventions de fonctionnement visées à l’article 4, point d);


uiterlijk op 31 maart 2011, een tussentijds evaluatieverslag over de behaalde resultaten en de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de uitvoering van het programma, evenals over het werk dat de begunstigden van exploitatiesubsidies, bedoeld in artikel 4, onder d), hebben verricht.

au plus tard le 31 mars 2011, un rapport d’évaluation intermédiaire sur les résultats obtenus et les aspects qualitatifs et quantitatifs de la mise en œuvre du programme, y compris sur le travail réalisé par les bénéficiaires des subventions de fonctionnement visées à l’article 4, point d).


uiterlijk op 31 maart 2011, een tussentijds evaluatieverslag over de behaalde resultaten en de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de uitvoering van het programma, evenals over het werk dat de begunstigden van exploitatiesubsidies, bedoeld in artikel 4, onder d), hebben verricht;

au plus tard le 31 mars 2011, un rapport intermédiaire d’évaluation sur les résultats obtenus et sur les aspects qualitatifs et quantitatifs de la mise en œuvre du programme, y compris sur les travaux menés par les bénéficiaires de subventions de fonctionnement visées à l’article 4, point d);


Deze belanghebbende voegde hieraan het volgende toe: „Prof. Marielle Christiansen (hoofd van het OPTIMAR-project) in Trondheim is van mening dat het voor bedrijven zeer moeilijk is om deel te nemen en gebruik te maken van de resultaten van dit programma, dat zogezegd een openbaar onderzoeksprogramma is met als doel het verbreden van de grondslag voor alle Noorse bedrijven, omdat er reeds nauw wordt samengewerkt met SINTEF en MARINTEK en beloofd is om de onderzoeks ...[+++]

La partie intéressée a ajouté: «Le Pr Marielle Christiansen (chef du projet OPTIMAR), de Trondheim, considère qu’il est très difficile pour les entreprises de participer à ce projet et d’exploiter les résultats de ce programme, dont on dit qu’il s’agit d’un programme de recherche public qui aurait pour but d’élargir la base pour l’ensemble des sociétés norvégiennes, parce qu’elles coopèrent déjà étroitement avec SINTEF et MARINTEK et ont promis de partager les résultats de la recherche avec ces organisme commerciaux (tant SINTEF que MARINTEK sont des instituts situés à Trondheim et entretiennent, pour diverses raisons, des relations étro ...[+++]


(b) uiterlijk op 31 maart 2011, een tussentijds evaluatieverslag over de behaalde resultaten en de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de uitvoering van het programma, evenals over het werk dat de begunstigden van exploitatiesubsidies, bedoeld in artikel 4, onder d), hebben verricht;

(b) au plus tard le 31 mars 2011, un rapport intermédiaire d'évaluation sur les résultats obtenus et sur les aspects qualitatifs et quantitatifs de la mise en œuvre du programme, y compris sur les travaux menés par les bénéficiaires de subventions de fonctionnement visées à l'article 4, point d);


een tussentijds verslag over de behaalde resultaten, over de overeenstemming van het programma met de technologische context en over de impact op de Europese markt, en de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de uitvoering van het programma, drie jaar na de aanneming van het programma ; dit verslag moet het vooral mogelijk maken na te gaan of de structurele inhaalprogramma's van de onlangs tot de Unie toegetreden landen effect hebben gesorteerd ; ...[+++]

un rapport intermédiaire d'évaluation sur les résultats obtenus, sur l'adéquation entre le programme et le contexte technologique ainsi que son impact sur le marché européen, et sur les aspects qualitatifs et quantitatifs de la mise en œuvre du programme trois ans après l'adoption de ce dernier; ce rapport permet en particulier d'apprécier l'efficacité des mesures de rattrapage structurel des pays récemment entrés dans l'Union européenne ;


(a) een tussentijds verslag over de behaalde resultaten, over de overeenstemming van het programma met de technologische context en over de impact op de Europese markt, en de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de uitvoering van het programma, uiterlijk op 31 december 2010; dit verslag moet het vooral mogelijk maken na te gaan of de structurele inhaalprogramma's van de onlangs tot de Unie toegetreden landen effect hebben gesorteerd;

(a) un rapport intermédiaire d'évaluation sur les résultats obtenus, sur l’adéquation entre le programme et le contexte technologique ainsi que son impact sur le marché européen, et sur les aspects qualitatifs et quantitatifs de la mise en œuvre du programme au plus tard le 31 décembre 2010; ce rapport devra en particulier permettre d’apprécier l’efficacité des mesures de rattrapage structurel des pays récemment entrés dans l’Union;


In de tussentijd hebben China en Portugal samengewerkt aan de overdracht; China beloofde dat in het kader van de formule “één land, twee systemen”, Macao een hoge mate van autonomie zou krijgen op alle gebieden behalve defensie en buitenlandse zaken. Het zou mogen vasthouden aan zijn eigen bestuurlijke, wetgevende en justitiële bevoegdheden.

Pendant la période transitoire, la Chine et le Portugal ont coopéré de façon harmonieuse sur la question de la rétrocession, la Chine s'engageant, conformément au principe "un pays, deux systèmes" à laisser à Macao un haut degré d'autonomie dans toutes les matières, à l'exception de la défense et des affaires étrangères, ainsi que ses propres compétences exécutives, législatives et judiciaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussentijds programma hebben beloofd' ->

Date index: 2024-02-01
w