Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussenperiode niet hebben schuldig gemaakt » (Néerlandais → Français) :

8. zich, in toepassing van dit besluit, in ernstige mate hebben schuldig gemaakt aan het afleggen van valse verklaringen bij het verstrekken van inlichtingen, of deze inlichtingen niet hebben verstrekt;

8. s'être rendu, en application du présent arrêté, gravement coupable de fausses déclarations en fournissant des renseignements exigibles ou en n'ayant pas fourni ces renseignements;


5) Op welke wijze wordt gecontroleerd of zij nog steeds hun burgerlijke en politieke rechten genieten en of zij zich in de tussenperiode niet hebben schuldig gemaakt aan een strafbaar feit in hun land van herkomst, of in een ander land waar zij hebben verbleven alvorens ze in België kwamen wonen?

5) De quelle manière contrôle-t-on si elles jouissent encore de leurs droits civils et politiques et si, dans l'intervalle, elles ne sont pas rendues coupables d'un délit dans leur pays d'origine ou dans un autre pays où elles ont résidé avant de venir habiter en Belgique ?


De lidstaten hebben melding gemaakt van een groot aantal beleidsinitiatieven en maatregelen ter ondersteuning van de BENG-doelstellingen in hun nationale plannen en NEEAP's (zie onderstaande tabel), hoewel het vaak niet duidelijk is in welke mate deze maatregelen speciaal op BENG's zijn gericht.

Les États membres ont fait état d'un grand nombre de politiques et de mesures de soutien aux objectifs en matière de bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle dans leurs plans nationaux et PNAEE (voir le tableau ci-dessous), même s'il est souvent difficile de déterminer à quel point ces mesures concernent spécifiquement les bâtiments à énergie quasi nulle.


Sommige makelaars hebben zich schuldig gemaakt aan corruptie, witwassen en uitbuiting van minderjarige spelers.

Des rapports font état de pratiques illicites de la part de certains agents, qui ont donné lieu à des cas de corruption, de blanchiment d'argent et d'exploitation de joueurs mineurs.


Dit artikel heeft dus een enorme draagwijdte want het maakt het mogelijk in België niet-Belgen te vervolgen die zich in het buitenland hebben schuldig gemaakt aan corruptie.

Cet article a donc une portée considérable, parce qu'il permet de poursuivre en Belgique des non-Belges qui ont commis un acte de corruption à l'étranger.


Dit artikel heeft dus een enorme draagwijdte want het maakt het mogelijk in België niet-Belgen te vervolgen die zich in het buitenland hebben schuldig gemaakt aan corruptie.

Cet article a donc une portée considérable, parce qu'il permet de poursuivre en Belgique des non-Belges qui ont commis un acte de corruption à l'étranger.


de valsheid in geschrifte waaraan ambtenaren zich hebben schuldig gemaakt na de ondertekening van het Verdrag van Amsterdam

les faux commis par des fonctionnaires après la signature du Traité d'Amsterdam


Zij geven, indien noodzakelijk, aan welke repatrianten hebben duidelijk gemaakt dat zij niet van plan zijn in het vliegtuig te stappen en met name welke repatrianten wegens hun fysieke of psychische toestand speciale aandacht nodig hebben.

Les représentants signalent, le cas échéant, les personnes renvoyées qui ont manifesté l'intention de ne pas embarquer et, en particulier, celles dont l'état physique ou psychologique réclame une attention particulière.


De in het bericht genoemde wetten stellen straffen voor "persons" vast die zich aan de strafbare feiten hebben schuldig gemaakt. Deze straffen zijn derhalve zowel op natuurlijke als rechtspersonen van toepassing.

Les lois mentionnées dans la note relative à la transposition prescrivent des peines pour les « personnes » coupables des infractions, et ces peines s'appliquent donc aussi bien aux personnes morales que physiques.


Behoort het tot de taken van een ambtenaar in de “Nieuwe Modelstaat”, die de Eerste minister en zijn regering zo graag in het leven wil roepen, hetzes te organiseren tegen personen en organisaties die zich aan geen enkel misdrijf hebben schuldig gemaakt of die daarvoor toch niet zijn veroordeeld?

Un fonctionnaire du « nouvel État modèle », que le Premier ministre et son gouvernement appellent de tous leurs voeux, est-il habilité à organiser des campagnes de diffamation contre des personnes et des organisations qui ne se sont rendues coupables d’aucun délit ou qui du moins n’ont pas été condamnées ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenperiode niet hebben schuldig gemaakt' ->

Date index: 2022-07-19
w