Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berec
Communautair autonoom organisme
Communautair decentraal organisme
Communautair dienstverlenend organisme
Communautair persoonlijk organisme
Controlerende instantie
EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen
EU-instantie
Europees agentschap
Europees waarnemingscentrum
Financiële tussenkomst
Instantie van de Europese Unie
Institutioneel orgaan EG
Orgaan en agentschap van de Europese Unie
Persoonlijke tussenkomst
Publieke instantie
Satellietorganisme EG
Territoriale collectiviteit
Territoriale onderafdeling
Territoriale overheid
Tussenkomst op het land
Verzoek om tussenkomst
Verzoek tot tussenkomst
Voldoen aan de eisen van wettelijke instanties
Voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties

Traduction de «tussenkomst van instanties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interventie/tussenkomst op het land | tussenkomst op het land

intervention sur les terres


verzoek om tussenkomst | verzoek tot tussenkomst

demande d'intervention


andere hulpverlenende-instanties niet beschikbaar of toegankelijk

Autres organisations d'aide non disponibles et non accessibles


Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie [ Berec ]

Organe des régulateurs européens des communications électroniques [ ORECE ]


EU-instantie [ communautair autonoom organisme | communautair decentraal organisme | communautair dienstverlenend organisme | communautair persoonlijk organisme | EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen | Europees agentschap | Europees waarnemingscentrum | instantie van de Europese Unie | institutioneel orgaan EG | orgaan en agentschap van de Europese Unie | satellietorganisme EG ]

organisme de l'UE [ agence communautaire spécialisée | agence européenne | agences et organismes décentralisés de l'UE | fondation européenne | observatoire européen | office interinstitutionnel | organisme communautaire autonome | organisme communautaire décentralisé | organisme communautaire de service | organisme communautaire personnalisé | organisme de l'Union européenne | organisme et agence de l'UE | organisme et agence de l'Union européenne | organisme institutionnel (CE) | organisme satellite (CE) | organisme spécialisé (CE) ]


voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties

répondre aux exigences des pouvoirs publics


controlerende instantie | controlerende/regelgevende instantie

autorité de contrôle






territoriale collectiviteit [ publieke instantie | territoriale onderafdeling | territoriale overheid ]

collectivité territoriale [ subdivision territoriale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het onverwijld en rechtstreeks in kennis wordt gesteld van de tegen hem ingebrachte beschuldigingen of, indien van toepass ...[+++]

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusation ...[+++]


De instantie die om haar aanwijzing verzoekt, beantwoordt aan alle navolgende criteria, zowel op het ogenblik van de aanvraag als tijdens de duur van haar aanwijzing : 1° in elk bevoegdheidsdomein waarvoor zij om haar aanwijzing verzoekt, geaccrediteerd zijn overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en markttoezicht betreffende het verhandelen van producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93 : a) in het kader van de richtlijn 2008/57 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de interoperabili ...[+++]

L'organisme sollicitant sa désignation répond à l'ensemble des critères suivants aussi bien au moment de la demande que pendant la durée de sa désignation : 1° être, dans chaque domaine de compétence pour lequel il sollicite sa désignation, accrédité conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et à la surveillance du marché pour la commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) n° 339/93 : a) dans le cadre de la directive 2008/57 du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 relative à l'interop ...[+++]


Dergelijke tussenkomst kan enkel in laatste instantie en in die gevallen waar een land systematisch in gebreke blijft bij naleving van de Schengen grenscode of indien een disproportionele migratiedruk op de buitengrenzen de Schengenzone bedreigt.

Ce genre d'interventions ne peut se produire qu'en dernière instance et dans les cas où un pays n'applique pas systématiquement le code Frontière schengen ou en cas de ménace d'une pression migratoire disproportionelle aux frontières extérieures de la zone Schengen.


« b. i. Indien de betaling niet plaatsvindt door tussenkomst van een Duitse autoriteit, deponeren de autoriteiten van de krijgsmacht of de civiele dienst, tenzij de wetgeving van de Staat van herkomst dit verbiedt, op verzoek van een instantie die met de tenuitvoerlegging is belast, van de geldsom die zij erkennen aan de schuldenaar tegen wie de executie plaatsvindt schuldig te zijn, het in het verzoek genoemde bedrag bij de bevoegde instantie.

« (b) (i) Lorsque le paiement ne s'effectue pas par l'intermédiaire d'une autorité allemande, les autorités de la force ou de l'élément civil déposent auprès du service compétent, à la requête de l'organisme ayant pouvoir d'exécution forcée et dans la mesure où la loi de l'État d'origine ne l'interdit pas, le montant spécifié dans cette requête, représentant tout ou partie de la somme qu'elles reconnaissent devoir au débiteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« .wanneer het buitenlandse recht dat toepasselijk is op de ontbinding van een partnerschap dat gevolgen heeft voor de staat van personen, erin voorziet dat de ontbinding plaatsvindt door tussenkomst van een gerechtelijke instantie, zijn de Belgische rechters niet bevoegd daarvan kennis te nemen zolang het Belgische recht die bevoegdheid niet regelt».

« .lorsque le droit applicable à la dissolution d'un partenariat ayant un effet sur l'état des personnes prévoit que la dissolution intervient par l'intervention d'une autorité juridictionnelle, les juridictions belges sont sans compétence pour en connaître tant que le droit belge n'organise pas une telle compétence».


Het is duidelijk dat wanneer de beheerder bepaalde bevoegdheden heeft krachtens buitenlands recht en deze kan uitoefenen via de tussenkomst van een vreemde gerechtelijke instantie, zoals het geval is in Duitsland en in het Verenigd Koninkrijk, dan dient hij ­ om effect te kunnen hebben in België ­ eerst te onderzoeken of deze buitenlandse uitspraak voldoet aan de algemene voorwaarden van het wetboek met betrekking tot de uitwerking van vreemde gerechtelijke beslissingen (zie artikel 22 en volgende).

Il est entendu que si l'administrateur investi en vertu du droit étranger l'a été, non de plein droit mais par l'intervention d'une autorité de justice, comme c'est le cas en Allemagne ou au Royaume-Uni, il convient de s'assurer d'abord que cette décision étrangère, pour recevoir effet en Belgique, obéisse aux conditions établies plus généralement par le code à propos de l'efficacité d'une décision judiciaire étrangère (voy. les articles 22 et sv.).


Wanneer het buitenlands recht dat toepasselijk is op de ontbinding van een relatie met gelijklopende gevolgen als het huwelijk, bepaalt dat de ontbinding plaatsvindt door tussenkomst van een gerechtelijke instantie, zijn de Belgische rechters bevoegd daarvan kennis te nemen onder de voorwaarden zoals bepaald in hoofdstuk III. Het is een andere vraag of van de toepassing van het toepasselijke verklaarde buitenlandse recht afgeweken kan worden. Die afweging hangt af van de voorwaarden van de toepassing van de algemene exceptie van openbare orde (artikel 21 ...[+++]

Lorsque le droit étranger applicable à la dissolution d'une relation d'effet équivalent à celui du mariage prévoit que la dissolution intervient par l'intervention d'une autorité juridictionnelle, les juridictions belges sont compétentes pour en connaître aux conditions que prévoit le chapitre III. Autre serait la question de savoir si, quant au fond, il y aurait lieu d'écarter l'application du droit étranger déclaré applicable, appréciation qui dépend des conditions de mise en oeuvre de l'exception générale d'ordre public (art. 21).


Procedure – Inleidend verzoekschrift – Vormvereisten – Verzoekschrift ingediend zonder tussenkomst van advocaat – Verzoeker met hoedanigheid van advocaat en bevoegd om op te treden voor nationale rechterlijke instantie – Geen invloed – Niet-ontvankelijkheid

Procédure — Requête introductive d’instance — Exigences de forme — Requête introduite sans le ministère d’un avocat — Requérant ayant la qualité d’avocat habilité à plaider devant une juridiction nationale — Absence d’incidence — Irrecevabilité


3. a) Hoeveel onderzoeken voerden de inspectiediensten van het RIZIV in de jaren 2008, 2009 en de eerste drie kwartalen van 2010 lastens arbeidsongeschikten die in het binnenland verbleven (aantal gecontroleerde personen die een uitkering krijgen wegens arbeidsongeschiktheid en die in België verblijven/totaal aantal personen die een uitkering krijgen wegens arbeidsongeschiktheid die in België verblijven) en hoeveel inbreuken werden er vastgesteld? b) Hoeveel onderzoeken voerden de inspectiediensten van het RIZIV - al dan niet met tussenkomst van buitenlandse instanties - in de jaren 2008, 2009 en de eerste drie kwartalen van 2010 lastens ...[+++]

3. a) Combien d'enquêtes ont été menées par les services d'inspection de l'INAMI en 2008 et 2009 ainsi qu'au cours des trois premiers trimestres de 2010 concernant des personnes en incapacité de travail résidant en Belgique (nombre de personnes contrôlées qui bénéficient d'une allocation pour incapacité de travail et qui résident en Belgique/nombre total de personnes qui bénéficient d'une allocation pour incapacité de travail et qui résident en Belgique) et combien d'infractions ont été constatées? b) Combien d'enquêtes ont été menées par les services d'inspection de l'INAMI - avec intervention ou non d'organismes étrangers - en 2008 et ...[+++]


Voor de instanties die de aanvullende rechten toekennen, heeft de tussenkomst van de instellingen van sociale zekerheid dan weer tot gevolg dat ze geen (of heel wat minder) papieren getuigschriften dienen te verwerken.

Pour les instances d'octroi de droits supplémentaires, l'intervention des institutions de sécurité sociale aura pour conséquence qu'elles ne devront plus traiter de certificats papier (ou beaucoup moins).


w