Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiële tussenkomst
Gedeeltelijke tussenkomst
Persoonlijke tussenkomst
Tussenkomst in natuur en landschap
Tussenkomst op het land
Verzoek om tussenkomst
Verzoek tot tussenkomst

Vertaling van "tussenkomst van bruxelles " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interventie/tussenkomst op het land | tussenkomst op het land

intervention sur les terres


verzoek om tussenkomst | verzoek tot tussenkomst

demande d'intervention








inmenging/bemoeienis met natuur en landschap | tussenkomst in natuur en landschap

intervention au niveau de la nature et des paysages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6) in geval van financiële tussenkomst van Bruxelles Formation, vastgelegd door het bestuurscomité op voorstel van de Algemeen Directie, van Bruxelles Formation de goedkeuring van hun financieringsplan verkrijgen en zich ertoe verbinden aan Bruxelles Formation alle bewijsstukken te leveren die noodzakelijk zijn om haar de controle te laten uitvoeren.

6° en cas d'intervention financière de Bruxelles Formation fixée par le Comité de gestion sur proposition de la Direction générale, obtenir de Bruxelles Formation l'approbation de leur plan de financement et s'engager à fournir à Bruxelles Formation tous les documents justificatifs nécessaires pour lui permettre d'exercer son contrôle.


Het Centrum kan van een financiële tussenkomst van Bruxelles Formation genieten.

Le Centre peut bénéficier d'une intervention financière de Bruxelles Formation.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 september 2017 wordt een subsidie van 75 000,00 euro toegekend aan de VZW Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (0451.516.390) als tussenkomst in de kosten van de realisatie, de publicatie en de distributie van de maandelijkse tijdschriften "Trait d'Union-Bruxelles" en "Nieuwsbrief-Brussel".

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 septembre 2017, une subvention de 75 000,00 euros est allouée à l'ASBL Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale (0451.516.390) à titre d'intervention dans les coûts de réalisation, de publication et de distribution de ses revues mensuelles « Trait d'Union-Bruxelles » et « Nieuwsbrief-Brussel ».


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2016 wordt een subsidie van 75.000,00 euro toegekend aan de VZW Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (0451.516.390) als tussenkomst in de kosten van de realisatie, de publicatie en de distributie van de maandelijkse tijdschriften "Trait d'Union-Bruxelles" en "Nieuwsbrief-Brussel".

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2016, une subvention de 75.000,00 euros est allouée à l'ASBL Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale (0451.516.390) à titre d'intervention dans les coûts de réalisation, de publication et de distribution de ses revues mensuelles « Trait d'Union-Bruxelles » et « Nieuwsbrief-Brussel ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uittreksel voor het Belgisch Staatsblad Bij besluit van de Regering van het Brusselse Hoofstedelijke Gewest van 24 deptember 2015 wordt een toelage van 75.000,00 EUR voor het jaar 2015 toegekend aan de v.z.w. Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofstedelijk Gewest als tussenkomst in de kosten voor de realisatie, de publicatie en de distributie van de maandelijkse tijdschriften "Trait d'Union-Bruxelles" en " Nieuwsbrief-Brussel".

Extrait au Moniteur belge Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 septembre 2015, une subvention de 75.000,00 EUR pour l'année 2015 est octroyée à l'ASBL Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, à titre d'intervention dans les coûts de réalisation, de publication et de distribution de ses revues mensuelles « Trait d'Union Bruxelles » et « Nieuwsbrief-Brussel ».


Naar aanleiding van een tussenkomst bij de administratie der Directe Belastingen, BCT Bruxelles-Etranger, stelde deze dienst dat in toepassing van artikel 11, § 2, b, 2e alinea, van het Frans-Belgisch dubbelbelastingakkoord, de lonen van de chauffeurs internationaal vervoer die op het grondgebied van beide Staten circuleren, alleen belastbaar zijn in het land waar de werkgever gevestigd is.

À l'occasion d'une intervention, le bureau central de taxation Bruxelles- Étranger de l'administation des Contributions directes, a indiqué qu'en vertu de l'article 11, § 2, b , alinéa 2, de la convention franco-belge tendant à éviter les doubles impositions, les salaires des chauffeurs qui sont en service sur des moyens de transport international circulant sur le territoire de deux États contractants ne sont imposables que dans le pays où est établi leur employeur.


Artikel 1. Een toelage van duizend euro (1.000 EUR) op het krediet voorzien op het budgettair adres 54.04.3300.01 van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2014, wordt toegekend aan de VZW POSECO, Aalststraat 7-11, te 1000 Brussel, als financiële tussenkomst in het organiseren van het evenement " Bruxelles Champêtre" .

Article 1. Une subvention de mille euros (1.000 EUR) à imputer à charge du crédit inscrit à l'adresse budgétaire 54.04.3300.01 du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année 2014, est alloué à l'ASBL POSECO, rue d'Alost 7-11, à 1000 Bruxelles, comme participation financière pour l'organisation de l'événement « Bruxelles Champêtre ».


Artikel 1. Een toelage van duizend euro (1.000 EUR) op het krediet voorzien op het budgettair adres 54.04.3300.01 van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2013, wordt toegekend aan de VZW POSECO, Aalststraat 7-11, te 1000 Brussel, ondernemingsnummer BE0859980620, als financiële tussenkomst in het organiseren van het evenement « Bruxelles Champêtre » voor de 10e verjaardag.

Article 1. Une subvention de mille euros (1.000 EUR) à imputer à charge du crédit inscrit à l'adresse budgétaire 54.04.3300.01 du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année 2013, est allouée à l'ASBL POSECO, rue d'Alost 7-11, à 1000 Bruxelles, numéro d'entreprise BE0859980620, comme participation financière pour l'organisation de l'évènement « Bruxelles Champêtre » pour le 10 anniversaire.


De « Université libre de Bruxelles » en de « Académie universitaire Wallonie-Bruxelles » hebben memories van tussenkomst ingediend.

L'Université libre de Bruxelles et l'Académie universitaire Wallonie-Bruxelles ont introduit des mémoires en intervention.


Zowel de Franse Gemeenschapsregering als de tussenkomende partijen « Haute Ecole Libre de Bruxelles - Ilya Prigogine » en anderen zijn van mening dat de memorie van tussenkomst van de « Chambre syndicale des kinésithérapeutes » en anderen onontvankelijk is in zoverre daarin het onderwerp van het beroep wordt uitgebreid tot de artikelen 3 en 4 van het decreet, die niet bestreden worden in het verzoekschrift tot vernietiging.

Tant le Gouvernement de la Communauté française que les parties intervenantes « Haute Ecole Libre de Bruxelles - Ilya Prigogine » et autres considèrent que le mémoire en intervention de la « Chambre syndicale des kinésithérapeutes » et autres est irrecevable en ce qu'il étend l'objet du recours aux articles 3 et 4 du décret, qui ne sont pas entrepris dans la requête en annulation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomst van bruxelles' ->

Date index: 2024-07-03
w