Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevrachting voor liggen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Dag van het liggen
Scheef liggen van dwarsliggers
Tussenkomst op het land
Uit de haak liggen van dwarsliggers
Verzoek om tussenkomst
Verzoek tot tussenkomst

Vertaling van "tussenkomst liggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

faux équerre des traverses


verzoek om tussenkomst | verzoek tot tussenkomst

demande d'intervention


interventie/tussenkomst op het land | tussenkomst op het land

intervention sur les terres






bevrachtingsovereenkomst voor liggen

contrat d'affrètement en séjour


vallen, liggen of lopen voor of tegen bewegend voorwerp - opzet niet bepaald

Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée


opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp

Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De modaliteiten voor de tussenkomst in deze kosten liggen vast in de omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit.

Les modalités d'intervention dans ces frais sont réglées par la circulaire du Gouvernement wallon visée à l'article 1, § 3, du présent arrêté.


In verband met de in de vraag uitgedrukte bezorgdheid over een ongelijke behandeling tussen de representatieve beroepsorganisaties van geneesheren door het feit dat de tussenkomst zowel aan een beroepsorganisatie wordt toegekend als aan een groep representatieve beroepsorganisaties, zoals gespecificeerd voor de medische verkiezingen, dien ik er aan te herinneren dat bij de opstelling van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 dat de regels vastlegt betreffende de medische verkiezingen, de nodige verduidelijkingen betreffende de erkenningsvoorwaarden en de motieven die eraan ten grondslag liggen ...[+++]

Quant à l'inquiétude exprimée dans la question sur une inégalité de traitement entre organisations professionnelles représentatives des médecins du fait que l'intervention octroyée le soit à une organisation professionnelle ou d'organisations professionnelles représentatif comme spécifié pour les élections médicales, je me dois de rappeler que lors de la rédaction de l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les élections médicales, les éclaircissements nécessaires au sujet des conditions de reconnaissance conçues et des motifs qui en constituent le fondement ont été apportés et mis en confrontation avec les principes d' ...[+++]


Art. 4. De modaliteiten van de tussenkomst liggen vervat in het Medisch Plan Arbeiders Bus & Car.

Art. 4. Les modalités de l'intervention sont fixées dans le Plan Médical Ouvriers Bus & Car.


Art. 78. De voorwaarden waaronder de tussenkomst wordt verleend alsmede de respectieve middelen voor de uitvoering van de samenwerking tussen de schoool en de dienst liggen vast in de overeenkomst. Daarbij wordt rekening gehouden me de onderwijs, educatieve en therapeutische dimensien en met name met :

Art. 78. Les conditions de l'intervention ainsi que les moyens respectifs de mise en oeuvre de la collaboration entre l'école et le service sont précisées dans la convention englobant les dimensions scolaires, éducatives, et thérapeutiques et, notamment :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Voor het transport georganiseerd door de werkgevers met financiële tussenkomst van de arbeiders, mag de tussenkomst van de werkgevers niet lager liggen dan 60 pct. van de prijs van het sociaal abonnement in 2e klasse van de NMBS voor de afgelegde afstand, zonder afbreuk te doen aan de voordeligere maatregelen op het niveau van de ondernemingen».

« Pour les transports organisés par les employeurs avec la participation financière des ouvriers, l'intervention des employeurs ne peut être inférieure à 60 p.c. du prix de l'abonnement social en 2 classe de la SNCB pour la distance parcourue, sans préjudice aux dispositions plus favorables décidées au niveau des entreprises».


De modaliteiten voor de tussenkomst in de gesprekskosten over het vaste en draadloze telefoonnet, fax en internet liggen vast in de omzendbrief van de Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van dit besluit.

Les modalités d'intervention dans les frais de communications de téléphonie fixe ou mobile, de télécopie et d'Internet sont réglées par la circulaire du Gouvernement wallon visée à l'article 1, § 3, du présent arrêté.


Deze financiële tussenkomst mag niet hoger liggen dan 17 euro per raadpleging, geïndexeerd volgens de in artikel 12 van het besluit voorziene modaliteiten.

Cette intervention financière ne peut être supérieure à 17 euros par consultation, indexés suivant les modalités prévues à l'article 12 de l'arrêté.


De beginselen die aan de basis liggen van de ECB vormen zelf al een hindernis voor de groei in het eurogebied. Maar wanneer er dan toch, ondanks uw tussenkomst, groei is, zorgt die niet of nauwelijks voor werkgelegenheid en gebeurt die enkel in het voordeel van de rijksten.

Les principes qui fondent la Banque centrale européenne sont déjà en eux-mêmes un obstacle à la croissance dans la zone euro mais quand, en dépit de votre action, il y a croissance, celle-ci crée peu ou pas d’emplois et ne se fait qu’au profit des plus riches.


Vandaag de dag kunnen dergelijke kwesties – vrede, welvaart en identiteit – uitsluitend op internationale schaal en met mondiale actoren worden opgelost, waarvoor een Europese speler vereist is die berekend is op zijn taak, die meer verenigd en beter geïntegreerd is, en die op directere wijze verantwoording aflegt tegenover de Europese bevolking, zonder onnodige of zelfs schadelijke tussenkomst van de lidstaten. Een Europese speler, kortom, die juist daarom in staat is te garanderen dat die doelstellingen worden verwezenlijkt waarvan de bevolking van Europa denkt dat zij niet meer binnen het bereik van de huidige Unie ...[+++]

Aujourd’hui, ces mêmes problèmes - paix, prospérité et identité - ne peuvent être résolus qu’à l’échelle internationale, grâce à des acteurs internationaux exigeant un interlocuteur européen qui soit à la hauteur, plus unifié, plus intégré, plus responsable directement envers les citoyens européens, sans intermédiation inutile, voire carrément nuisible des États membres, et, pour cette même raison, capable de garantir les objectifs qu’il n’est, selon le peuple européen, plus possible d’atteindre avec l’Union d’aujourd’hui.


3. Wat is uw mening aangaande het feit dat deze dame zonder financiële tussenkomst de noodzakelijke kiné-behandeling moet staken zodat haar gezondheidstoestand zal verslechteren en de kosten voor de maatschappij en instellingen veel hoger zullen liggen dan de oorspronkelijke financiële tussenkomst?

3. Que pensez-vous de cette situation où, à défaut d'une intervention financière, une patiente doit arrêter un traitement kinésithérapeutique qui lui est indispensable, avec pour conséquence que son état de santé va s'aggraver et que les coûts pour la collectivité et les organismes concernés seront bien plus élevés que ne l'aurait été l'intervention financière initiale?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomst liggen' ->

Date index: 2023-10-14
w