Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de vordering kunnen tussenkomen
In een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen
In het geding tussenkomen
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Titer
Tussenkomen
Tussenkomen als verdediger
Tussenkomen bij acties op het podium
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Traduction de «tussenkomen dit blijft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

titre | deg




tussenkomen bij acties op het podium

intervenir avec des actions sur scène






in een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen

être recevable à intervenir dans une instance en contrefaçon | être recevable à intervenir dans une procédure en contrefaçon


in de vordering kunnen tussenkomen

recevable à intervenir dans la procédure


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

prévenir l’adhérence du moulage


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

entretenir du matériel d’émission radio | maintenir des équipements de radiocommunication | entretenir du matériel de radiocommunication | maintenir du matériel de radiocommunication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verleggen van de aansprakelijkheid verandert dus niets aan de identificatie van de Staat die als borg moet tussenkomen; dit blijft de Staat van afkomst, en vervolgens eventueel die van bestemming van het vervoer, ongeacht de plaats waar het ongeval zich voordoet of de plaats waar de schade geleden wordt.

Le report de responsabilité ne change donc rien à l'identification de l'Etat qui doit intervenir comme garant ; cela reste l'Etat de provenance puis éventuellement celui de destination du transport, indépendamment du lieu où l'accident survient ou du lieu où les dommages sont subis.


Er blijft dus enkel een beschikbaar saldo van 50 miljoen euro over op de polis van de tweede pool om de 200 miljoen euro te dekken die tien jaar later gevorderd worden in het segment "periode 10-30 jaar" en de Staat zal voor 150 miljoen moeten tussenkomen.

Il ne restera donc qu'un solde disponible de 50 millions d'euros sur la police du second pool pour couvrir les 200 millions réclamés après dix ans dans le segment "période 10-30 ans", et l'Etat devra intervenir pour 150 millions.


Het is slechts als het bedrag van de schade het bedrag van de verzekeringsdekking overschrijdt dat de Staat zou moeten tussenkomen, ten belope van het overschot, om borg te staan voor de aansprakelijke exploitant als deze in gebreke blijft.

Ce n'est que si le montant des dommages dépasse le montant de la couverture d'assurance que l'Etat devrait être tenu d'intervenir, à concurrence de l'excédent, pour garantir l'exploitant responsable si celui-ci est défaillant.


Overwegende dat het belangrijk is dat België zoals in het verleden ook financieel blijft tussenkomen in het beheer en de ontwikkeling van het hiertoe gecreëerd project, te weten het EU-TWIX project;

Considérant qu'il est important que la Belgique, comme dans le passé, contribue également financièrement à la maintenance et au développement du projet créé à cet effet, à savoir le projet EU-TWIX ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het belangrijk is dat België zoals in het verleden ook financieel blijft tussenkomen in het beheer en de ontwikkeling van het hiertoe gecreëerd project, te weten het EU-TWIX project;

Considérant qu'il est important que la Belgique, comme dans le passé, contribue également financièrement à la maintenance et au développement du projet créé à cet effet, à savoir le projet EU-TWIX;


Een minimum dienst is geen doel op zich en, hoewel het belangrijk is om de kwaliteit en de continuïteit van de diensten aan de samenleving te waarborgen, blijft de minister ervan overtuigd dat de overheid moet tussenkomen door voorrang te geven aan constructief overleg en dialoog.

L'organisation d'un service minimum n'est pas un but en soi, et, bien qu'il soit important de garantir la qualité et la continuité des services pour la collectivité, le ministre reste convaincu que les pouvoirs publics doivent intervenir en accordant la priorité à la concertation constructive et au dialogue.


Het subsidiariteitsbeginsel (d.w.z. dat de Commissie maar kan tussenkomen indien de dader of een andere instantie de nabestaanden niet heeft vergoed) blijft behouden.

Le principe de subsidiarité (c'est-à-dire que la commission ne peut intervenir que si l'agresseur ou une autre instance n'a pas indemnisé les proches) reste d'application.


Het subsidiariteitsbeginsel (dat wil zeggen dat de commissie maar kan tussenkomen indien de dader of een andere instantie de nabestaanden niet heeft vergoed) blijft behouden.

Le principe de subsidiarité (c'est-à-dire que la commission ne peut intervenir que si l'agresseur ou une autre instance n'a pas indemnisé les proches) reste d'application.


Een minimum dienst is geen doel op zich en, hoewel het belangrijk is om de kwaliteit en de continuïteit van de diensten aan de samenleving te waarborgen, blijft de minister ervan overtuigd dat de overheid moet tussenkomen door voorrang te geven aan constructief overleg en dialoog.

L'organisation d'un service minimum n'est pas un but en soi, et, bien qu'il soit important de garantir la qualité et la continuité des services pour la collectivité, le ministre reste convaincu que les pouvoirs publics doivent intervenir en accordant la priorité à la concertation constructive et au dialogue.


Uit de bespreking is gebleken dat het gemeenrechtelijke procesrecht van toepassing blijft en dat, voor zover men geen partij is in het geding, men vrijwillig kan tussenkomen en, in de mate men geen partij in is het geding dat het openbaar ministerie aanspant tegen een onderneming, individuele werknemers of andere ondernemingen die zich in een vergelijkbare situatie bevinden, eventueel derdenverzet volgens het gemeenrecht kunnen aantekenen.

La discussion a fait apparaître que la procédure de droit commun reste applicable, que dans la mesure l'on n'est pas partie au procès, on peut intervenir volontairement, et que dans la mesure où ils ne sont pas partie dans l'action intentée par le ministère public contre une entreprise, des travailleurs individuels ou d'autres entreprises se trouvant dans une situation similaire peuvent éventuellement faire tierce opposition en vertu du droit commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomen dit blijft' ->

Date index: 2021-04-27
w