Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussenarrest nr 116 2012 » (Néerlandais → Français) :

Bij tussenarrest nr. 116/2012 van 10 oktober 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2012, heeft het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

Par arrêt interlocutoire n° 116/2012 du 10 octobre 2012, publié au Moniteur belge du 30 novembre 2012, la Cour a posé à la Cour de justice de l'Union européenne les questions préjudicielles suivantes :


De Regering kan specifieke open vergunningen en algemene open vergunningen toekennen zoals bepaald in de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1081/2012 van de Commissie van 9 november 2012 voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 116/2009 van de Raad betreffende de uitvoer van cultuurgoederen.

Le Gouvernement peut accorder des autorisations ouvertes spécifiques et générales comme prévues dans le Règlement d'exécution (UE) n° 1081/2012 de la Commission du 9 novembre 2012 portant dispositions d'application du Règlement (CE) n° 116/2009 du Conseil concernant l'exportation des biens culturels.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974, de wet houdende het Generatiepact van 23 december 2005, de programmawet van 29 maart 2012 en hun uitvoeringsbesluiten, te weten artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 tot vaststel ...[+++]

Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974 et de la loi sur le Pacte de génération du 23 décembre 2005 ainsi que la loi-programme du 29 mars 2012 et leurs arrêtés d'exécution, à savoir l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, de la convention collective de travail n° 115 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue et de la convention collective de travail n° 116 fixant à titre ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R1081 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1081/2012 van de Commissie van 9 november 2012 voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 116/2009 van de Raad betreffende de uitvoer van cultuurgoederen // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 1081/2012 VAN DE COMMISSIE // van 9 november 2012 // voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 116/2009 van de Raad betreffende de uitvoer van cultuurgoederen // (codificatie)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R1081 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 1081/2012 de la Commission du 9 novembre 2012 portant dispositions d’application du règlement (CE) n ° 116/2009 du Conseil concernant l’exportation des biens culturels // RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N - 1081/2012 DE LA COMMISSION // du 9 novembre 2012 // (texte codifié)


Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1081/2012 van de Commissie van 9 november 2012 voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 116/2009 van de Raad betreffende de uitvoer van cultuurgoederen

Règlement d’exécution (UE) n ° 1081/2012 de la Commission du 9 novembre 2012 portant dispositions d’application du règlement (CE) n ° 116/2009 du Conseil concernant l’exportation des biens culturels


Bij tussenarrest nr. 119/2012 van 18 oktober 2012 werd in de zaak nr. 5232 een prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Par arrêt interlocutoire n° 119/2012 du 18 octobre 2012, la Cour a posé à la Cour de justice de l'Union européenne une question préjudicielle dans l'affaire n° 5232.


Bij tussenarrest nr. 119/2012 van 18 oktober 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013, heeft het Hof de volgende prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

Par arrêt interlocutoire n° 119/2012 du 18 octobre 2012, publié au Moniteur belge du 18 janvier 2013, la Cour a posé à la Cour de justice de l'Union européenne la question préjudicielle suivante :


Bij tussenarrest nr. 10/2012 van 25 januari 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 juni 2012, heeft het Hof de volgende prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

Par arrêt interlocutoire n° 10/2012 du 25 janvier 2012, publié au Moniteur belge du 11 juin 2012, la Cour a posé à la Cour de justice de l'Union européenne la question préjudicielle suivante :


Bij tussenarrest nr. 54/2012 van 19 april 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 augustus 2012, heeft het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

Par arrêt interlocutoire n° 54/2012 du 19 avril 2012, publié au Moniteur belge du 14 août 2012, la Cour a posé à la Cour de justice de l'Union européenne les questions préjudicielles suivantes :


Belgisch Staatsblad nr. 245 van 30 juli 2012, bladzijde 45243, "Art. 116. § 1, derde lid", in de Franse tekst : .

Moniteur belge n° 245 du 30 juillet 2012, page 45243, « Art.116. § 1, alinéa 3 », dans le texte français :




D'autres ont cherché : bij tussenarrest     tussenarrest nr 116 2012     nr 1081 2012     maart     nr     tussenarrest nr 119 2012     tussenarrest nr 10 2012     tussenarrest nr 54 2012     juli     tussenarrest nr 116 2012     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenarrest nr 116 2012' ->

Date index: 2021-10-29
w