Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Wanverhouding tussen kapitaal en arbeid

Vertaling van "tussen voltijdse arbeid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verdeling van betaalde en onbetaalde arbeid tussen vrouwen en mannen

répartition du travail rémunéré et non rémunéré entre les femmes et les hommes


wanverhouding tussen kapitaal en arbeid

biais capital-travail


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom moeten grotere inspanningen worden geleverd om te zorgen voor meer toegankelijke en hoogwaardige opvangvoorzieningen voor kinderen en andere hulpbehoevenden en om de keuze tussen deeltijdse en voltijdse arbeid te vergemakkelijken.

Par conséquent, les pouvoirs publics doivent redoubler d'effort pour offrir des services de garde des enfants et autres personnes à charge dont l'accessibilité et le niveau de qualité soient supérieurs afin de faciliter le choix entre travail à temps partiel et emploi à temps plein.


4.1. onderzoek verrichten naar de oorzaken van het loonverschil tussen voltijdse arbeid en deeltijdse arbeid, alsook naar de redenen die vrouwen ertoe aanzetten voor deeltijdwerk te kiezen;

4.1. De réaliser des recherches afin d'évaluer les causes d'écart salarial entre le travail à temps plein et le travail à temps partiel, ainsi que sur les raisons qui incitent les femmes à faire ce choix du travail à mi-temps;


3. een vergelijkend onderzoek op te starten naar de oorzaken van de loonverschillen tussen de deeltijdse en de voltijdse arbeid en de resultaten van dit onderzoek uiterlijk op 8 maart 2011 aan het parlement te bezorgen;

3. de lancer une étude comparative visant à déterminer les causes des écarts salariaux entre le travail à temps partiel et le travail à temps plein et de communiquer les résultats de cette étude au Parlement au plus tard le 8 mars 2011;


3. een vergelijkend onderzoek op te starten naar de oorzaken van de loonverschillen tussen de deeltijdse en de voltijdse arbeid en de resultaten van dit onderzoek uiterlijk op 8 maart 2006 aan het parlement te bezorgen;

3. de lancer une étude comparative visant à déterminer les causes des écarts salariaux entre le travail à temps partiel et le travail à temps plein et de communiquer les résultats de cette étude au Parlement au plus tard le 8 mars 2006;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. een vergelijkend onderzoek op te starten naar de oorzaken van de loonverschillen tussen de deeltijdse en de voltijdse arbeid en de resultaten van dit onderzoek uiterlijk op 8 maart 2008 aan het parlement te bezorgen;

3. de lancer une étude comparative visant à déterminer les causes des écarts salariaux entre le travail à temps partiel et le travail à temps plein et de communiquer les résultats de cette étude au Parlement au plus tard le 8 mars 2008;


­ Op de derde plaats kan de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ) op bais van artikel 22ter van de RSZ-wet van 27 juni 1969 zogenaamde achterstallige sociale bijdragen vorderen op het verschil tussen het loon dat betaald had moeten zijn in geval van voltijdse arbeid en het reële deeltijdse loon.

­ Troisièmement, la possibilité pour l'Office national de sécurité sociale (ONSS), sur la base de l'article 22ter de la loi sur l'ONSS du 27 juin 1969, de réclamer de prétendus arriérés de cotisations sociales sur la différence entre le salaire qui aurait dû être payé en cas de travail à temps plein et le salaire réel à temps partiel.


Daarbij moet het moeilijk evenwicht gezocht worden tussen het vermijden van een situatie waarbij onvrijwillig deeltijdse arbeid zou leiden tot een netto-inkomen dat lager ligt dan de werkloosheidsuitkering bij volledige werkloosheid enerzijds, en anderzijds een regeling te hebben die toch het onderscheid maakt tussen zij die vrijwillig deeltijds werken en zij die tijdelijk deeltijds werken omdat ze niet direct een voltijdse job vinden. ...[+++]

Dans cette optique, il convient de trouver le difficile équilibre entre, d'une part, l'évitement d'une situation où le travail à temps partiel involontaire mènerait à un revenu net plus faible que l'allocation de chômage complète, et, d'autre part, la recherche d'un régime qui établisse une distinction entre les personnes qui travaillent volontairement à temps partiel et les personnes qui travaillent à temps partiel parce qu'elles ne trouvent pas directement un emploi à temps plein.


Bij deze verlaging van de uitkeringen na twee jaar deeltijdse arbeid moet het moeilijke evenwicht gezocht worden tussen het vermijden van een situatie waarbij onvrijwillig deeltijdse arbeid tot een netto-inkomen zou leiden dat lager ligt dan de werkloosheidsuitkering bij volledige werkloosheid enerzijds, en anderzijds een regeling te hebben die toch het onderscheid maakt tussen zij die vrijwillig deeltijds werken en zij die tijdelijk deeltijds werken omdat ze niet direct een voltijdse ...[+++]

Cette diminution des allocations après deux ans de travail à temps partiel ambitionne de trouver le difficile équilibre entre, d'une part, l'évitement d'une situation où le travail temporaire involontaire aboutirait à un revenu net inférieur aux allocations de chômage en cas de chômage complet et, d'autre part, une réglementation qui établit tout de même une distinction entre les personnes qui travaillent volontairement à temps partiel et celles qui travaillent à temps partiel parce qu'elles ne trouvent pas directement un emploi à temps plein.


Daarom moeten grotere inspanningen worden geleverd om te zorgen voor meer toegankelijke en hoogwaardige opvangvoorzieningen voor kinderen en andere hulpbehoevenden en om de keuze tussen deeltijdse en voltijdse arbeid te vergemakkelijken.

Par conséquent, les pouvoirs publics doivent redoubler d'effort pour offrir des services de garde des enfants et autres personnes à charge dont l'accessibilité et le niveau de qualité soient supérieurs afin de faciliter le choix entre travail à temps partiel et emploi à temps plein.


- deze bepaling een onderscheid maakt tussen de werkgevers die de verplichting tot openbaarmaking vervat in de artikelen 157 tot 159 van diezelfde wet hebben miskend en alle andere werkgevers, doordat met name eerstgenoemde werkgevers onweerlegbaar vermoed worden hun werknemers voltijds te hebben tewerkgesteld met als gevolg dat zij gehouden zijn aan deze werknemers een loon te betalen alsof voltijdse arbeidsprestaties werden geleverd ongeacht de reële duur van deze prestaties, terwijl andere werkgevers slechts ge ...[+++]

- que cette disposition établit une distinction entre les employeurs qui ont méconnu l'obligation de publicité contenue aux articles 157 à 159 de cette même loi et tous les autres employeurs, en ce que les employeurs cités en premier lieu sont irréfragablement présumés avoir occupé leurs travailleurs à temps plein, avec pour conséquence qu'ils sont tenus de payer à ces travailleurs une rémunération comme si des prestations de travail à temps plein avaient été fournies indépendamment de la durée réelle de ces prestations, alors que d'autres employeurs ne sont tenus au paiement de la rémunération que proportionnellement au travail réelleme ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen voltijdse arbeid' ->

Date index: 2025-01-26
w