Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen verschillende godsdiensten en tussen gelovigen en niet-gelovigen » (Néerlandais → Français) :

34. erkent de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, de vrijheid om te geloven of niet te geloven, om een zelf gekozen godsdienst te belijden en om van godsdienst te veranderen; veroordeelt elke vorm van discriminatie of intolerantie, en is van mening dat secularisme -dat volgens de definitie een strikte scheiding tussen niet-confessionele politieke autoriteiten en religieuze autoriteiten inhoudt- alsook de onpartijdigheid van de staat de beste manieren zijn om gelijkheid te waarborgen en te voorkomen dat gediscrimineerd wordt tussen verschillende godsdiensten en tussen gelovigen en niet-gelovigen; verzoekt de lidstaten de vrijh ...[+++]

34. réaffirme la liberté de pensée, de conscience, de religion, de croire et de ne pas croire, de pratiquer la religion de son choix et de changer de religion; condamne toute forme de discrimination et d'intolérance et estime que le sécularisme, défini comme la séparation stricte entre les autorités politiques et religieuses ainsi que comme l'impartialité de l'État, est le meilleur moyen de garantir la non-discrimination et l'égalité entre les religions ainsi qu'entre les croyants et les non-croyants; demande aux États membres de protéger la liberté de religion ou de conviction, y compris la liberté des personnes sans religion, qui ne ...[+++]


34. erkent de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, de vrijheid om te geloven of niet te geloven, om een zelf gekozen godsdienst te belijden en om van godsdienst te veranderen; veroordeelt elke vorm van discriminatie of intolerantie, en is van mening dat secularisme -dat volgens de definitie een strikte scheiding tussen niet-confessionele politieke autoriteiten en religieuze autoriteiten inhoudt- alsook de onpartijdigheid van de staat de beste manieren zijn om gelijkheid te waarborgen en te voorkomen dat gediscrimineerd wordt tussen verschillende godsdiensten en tussen gelovigen en niet-gelovigen; verzoekt de lidstaten de vrijh ...[+++]

34. réaffirme la liberté de pensée, de conscience, de religion, de croire et de ne pas croire, de pratiquer la religion de son choix et de changer de religion; condamne toute forme de discrimination et d'intolérance et estime que le sécularisme, défini comme la séparation stricte entre les autorités politiques et religieuses ainsi que comme l'impartialité de l'État, est le meilleur moyen de garantir la non-discrimination et l'égalité entre les religions ainsi qu'entre les croyants et les non-croyants; demande aux États membres de protéger la liberté de religion ou de conviction, y compris la liberté des personnes sans religion, qui ne ...[+++]


J. overwegende dat gewapende groeperingen aanvallen doen op burgers, waarvan sommigen ervan worden beschuldigd het atheïsme te bevorderen; overwegende dat het Parlement zich inzet voor de bevordering en de bescherming van de beginselen van vrijheid van godsdienst en overtuiging, om te zorgen voor vrede tussen gelovigen enerzijds en tussen niet-gelovigen en gelovigen an ...[+++]

J. considérant que des bandes armées mènent des attaques contre des citoyens, dont certains sont accusés de promouvoir l'athéisme; considérant que ce Parlement œuvre en faveur de la promotion et de la protection des principes de liberté de religion ou de conviction, afin d'assurer la paix entre croyants d'une part et entre non‑croyants et croyants d'autre part; considérant que la recommandation du Parlement européen du 13 juin 2013 à l'intention du Conseil sur le projet de lignes directrices de l'Union sur la promotion et la protection de la liberté de religion ou de conviction "estime que la laïcité [...] implique le rejet de toute in ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de reis naar Riyad en Jedda van de delegatie voor de betrekkingen met de Golfstaten was heel nuttig, niet alleen met het oog op een grotere samenwerking tussen het Europees Parlement en de landen die cruciaal zijn voor de stabiliteit in het Midden-Oosten, zoals Saoedi-Arabië, maar ook om meer begrip te kweken tussen de verschillende culturen en godsdiensten.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la visite à Riyad et Djeddah de la délégation pour les relations avec les États du Golfe s’est révélée extrêmement utile, à la fois en termes de collaboration accrue entre le Parlement européen et des pays tels que l’Arabie saoudite, qui sont essentiels à la stabilité du Moyen-Orient, et en termes de meilleure compréhension mutuelle entre différentes cultures et religions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen verschillende godsdiensten en tussen gelovigen en niet-gelovigen' ->

Date index: 2024-05-31
w