Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep voor coördinatie tussen de diensten
KAROLUS

Traduction de «tussen vergelijkbare diensten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]

plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | KAROLUS [Abbr.]


actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]

Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | KAROLUS [Abbr.]


Groep voor coördinatie tussen de diensten

groupe de coordination interservice


samenwerkingsverband tussen verzorgingsinstellingen en diensten

association d'institutions de soins et de services


samenwerkingsverband inzake palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten

association entre établissements de soins et services en matière de soins palliatifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Eures-partners vergoedingen in rekening brengen voor diensten aan overige gebruikers, wordt er geen onderscheid gemaakt tussen vergoedingen die worden geheven voor Eures-diensten en vergoedingen die gelden voor vergelijkbare diensten die worden geleverd door die Eures-partner.

Lorsqu’un partenaire d’EURES perçoit des redevances pour des services fournis à d’autres utilisateurs, il n’y a pas de différence entre les redevances perçues pour les services EURES et celles applicables à d’autres services comparables proposés par ce partenaire d’EURES.


(11) Niettegenstaande de bepalingen van lid (5) en van lid (10) (c) van dit Artikel, zullen de luchtvaartautoriteiten van een Overeenkomstsluitende Partij een voorgesteld tarief dat hen voorgelegd wordt door een aangewezen luchtvaartmaatschappij niet weigeren indien dit tarief (qua prijzen, condities en einddatum alsook zonder de route te volgen) overeenstemt met het tarief gevraagd door een luchtvaartmaatschappij van deze Overeenkomstsluitende Partij voor vergelijkbare diensten tussen dezelfde punten, ofwel meer beperkend is ofwel hoger ligt dan dit tarief.

(11) Nonobstant les dispositions des paragraphes (5) et (10) (c) du présent Article, les autorités aéronautiques d'une Partie Contractante ne désapprouveront pas un tarif proposé qui leur est soumis par une entreprise de transport aérien désignée si ce tarif (quant au niveau des prix, conditions et date d'expiration, et sans nécessairement suivre la route) correspond à celui demandé par une entreprise de transport aérien de cette Partie Contractante pour des services comparables entre les mêmes points ou s'il est plus restrictif ou plus élevé que ce tarif.


Als Eures-partners vergoedingen in rekening brengen voor diensten aan overige gebruikers, wordt er geen onderscheid gemaakt tussen vergoedingen die worden geheven voor Eures-diensten en vergoedingen die gelden voor vergelijkbare diensten die worden geleverd door die Eures-partner.

Lorsqu’un partenaire d’EURES perçoit des redevances pour des services fournis à d’autres utilisateurs, il n’y a pas de différence entre les redevances perçues pour les services EURES et celles applicables à d’autres services comparables proposés par ce partenaire d’EURES.


In zijn algemeen besluit onderlijnde het Comité I dat « (...) verdient deze materie in verband met de inlichtingendiensten verder onderzoek (...) » en « (...). Het risico bestaat immers in de materies zoals georganiseerde misdaad, terrorisme, (...) het verschil tussen informanten van politie- en inlichtingendiensten vervaagt en beide diensten voor vergelijkbare problemen zullen komen te staan».

Dans sa conclusion générale le Comité R soulignait que la matière méritait « d'être traitée en ce qui concernait les services de renseignement » et qu'il y avait un risque « dans les domaines de la criminalité organisée et du terrorisme, que la différence entre informateur des services de police et de renseignement ne s'estompe et que les deux services aient à faire face à des problèmes comparables ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Het begrip « eerlijke-handelsovereenkomst », dan wel elke daarmee vergelijkbare, door de Koning vastgestelde benaming, mag alleen betrekking hebben op een handelsovereenkomst tussen een producent of groep van producenten en een rechtstreekse afnemer, die handelt over goederen en diensten voortgebracht met inachtneming van de economische, sociale en milieugerelateerde vereisten die zijn bepaald door eerlijke-handelsorganisaties, m ...[+++]

— Le terme de « contrat de commerce équitable », ou toute dénomination équivalente définie par le Roi, ne peut concerner qu'un contrat commercial entre un producteur ou groupe de producteurs et un acheteur direct, lequel concerne des biens et services produits dans le respect des exigences économiques, sociales et environnementales déterminées par des organisations de commerce équitable, dans une perspective de développement durable.


De convergentie tussen verschillende elektronische-communicatienetwerken en -diensten en de daarbij gebruikte technieken maakt de totstandbrenging noodzakelijk van een machtigingssysteem waarin alle vergelijkbare diensten op vergelijkbare wijze worden behandeld, ongeacht de gebruikte technologieën.

La convergence entre les différents réseaux et services de communications électroniques et leurs technologies demande la mise en place d'un système d'autorisation couvrant tous les services comparables quelle que soit la technologie utilisée.


(2) De convergentie tussen verschillende elektronische-communicatienetwerken en -diensten en de daarbij gebruikte technieken maakt de totstandbrenging noodzakelijk van een machtigingssysteem waarin alle vergelijkbare diensten op vergelijkbare wijze worden behandeld, ongeacht de gebruikte technologieën.

(2) La convergence entre les différents réseaux et services de communications électroniques et leurs technologies demande la mise en place d'un système d'autorisation couvrant tous les services comparables quelle que soit la technologie utilisée.


(2) De convergentie tussen verschillende elektronische-communicatienetwerken en -diensten en de daarbij gebruikte technieken maakt de totstandbrenging noodzakelijk van een machtigingssysteem waarin alle vergelijkbare diensten op vergelijkbare wijze worden behandeld, ongeacht de gebruikte technologieën.

(2) La convergence entre les différents réseaux et services de communications électroniques et leurs technologies demande la mise en place d'un système d'autorisation couvrant tous les services comparables quelle que soit la technologie utilisée.


Met name dienen exploitanten met een aanzienlijke marktmacht zich ervan te onthouden zodanige prijzen te hanteren dat het verschil tussen hun detailprijzen en de interconnectieprijzen die zij aanrekenen aan concurrenten die op detailhandelsniveau vergelijkbare diensten aanbieden, onvoldoende is om een duurzame concurrentie te waarborgen.

Les opérateurs puissants sur le marché, en particulier, devraient éviter de comprimer les prix d'une manière telle que la différence entre leurs prix de détail et les redevances d'interconnexion facturées à leurs concurrents fournissant des services de détail similaires ne permettrait pas de garantir une concurrence durable.


Met name dienen exploitanten met een aanzienlijke marktmacht zich ervan te onthouden zodanige prijzen te hanteren dat het verschil tussen hun detailprijzen en de interconnectieprijzen die zij aanrekenen aan concurrenten die op detailhandelsniveau vergelijkbare diensten aanbieden, onvoldoende is om een duurzame concurrentie te waarborgen.

Les opérateurs puissants sur le marché, en particulier, devraient éviter de comprimer les prix d'une manière telle que la différence entre leurs prix de détail et les redevances d'interconnexion facturées à leurs concurrents fournissant des services de détail similaires ne permettrait pas de garantir une concurrence durable.




D'autres ont cherché : karolus     tussen vergelijkbare diensten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen vergelijkbare diensten' ->

Date index: 2021-10-23
w