Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Communicatie tussen partijen bevorderen
Concordaat
Overeenkomst tussen partijen
Procedure tussen partijen
Tolken tussen twee partijen

Vertaling van "tussen partijen afgesproken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




communicatie tussen partijen bevorderen

promouvoir la communication entre des parties


akkoord | concordaat | overeenkomst tussen partijen

concordat


een verzoening tussen partijen pogen tot stand te brengen

procéder à une tentative de conciliation entre parties


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention


tolken tussen twee partijen

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afgesproken werd de samenwerking tussen beide partijen verder uit te breiden.

Il a été convenu d'intensifier encore la coopération entre les deux parties.


In het zesde lid is bepaald dat de overlevering van de gevonniste persoon door de autoriteiten van de overbrengende staat aan die van de ontvangende staat plaatsheeft in de overbrengende staat op een tussen beide partijen afgesproken tijdstip en plaats.

Le paragraphe 6 précise que la remise de la personne condamnée par les autorités de l'État de transfèrement à celles de l'État d'accueil a lieu, dans l'État de transfèrement, à une date et en un lieu convenus par les deux Parties.


6. De overlevering van de gevonniste persoon door de autoriteiten van de overbrengende Staat aan die van de ontvangende Staat heeft plaats in de overbrengende Staat op een tussen de twee Partijen afgesproken datum en plaats.

6. La remise de la personne condamnée par les autorités de l'État de transfèrement à celles de l'État d'accueil a lieu, dans l'État de transfèrement, à une date et en un lieu convenus par les deux Parties.


Om die interoperabiliteit te halen, hebben de Partijen afgesproken hun geodetische coördinaten zo nauw mogelijk te doen aansluiten op het International Terrestrial Reference System en tijdsverschillen tussen het GALILEO-systeem en het GPS-systeem over te brengen in de navigatieboodschappen van hun respectieve diensten.

Afin d'aboutir à cette interopérabilité, les Parties sont convenues de réaliser leurs référentiels géodésiques de manière aussi proche que possible du Système International de Référence Terrestre et de transmettre des décalages de temps entre les systèmes GALILEO et GPS dans les messages de navigation de leurs services respectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) De overlevering van de gevonniste persoon door de autoriteiten van de overbrengende Partij aan de autoriteiten van de ontvangende Partij geschiedt op een tussen beide Overeenkomstsluitende Partijen afgesproken datum en plaats in het rechtsgebied van de overbrengende Partij.

(6) La remise de la personne condamnée par les Autorités de la Partie de transfèrement à celles de la Partie d'accueil se produira à une date et en un endroit relevant de la juridiction de la Partie de transfèrement sur lesquels les deux Parties contractantes se seront mises d'accord.


In het zesde lid is bepaald dat de overlevering van de gevonniste persoon door de autoriteiten van de overbrengende partij aan de autoriteiten van de ontvangende partij plaatsheeft in de overbrengende partij op een tussen beide partijen afgesproken datum en plaats.

Le paragraphe 6 précise que la remise de la personne condamnée par les autorités de la Partie de transfèrement à celles de la Partie d'accueil a lieu, dans la partie de transfèrement, à une date et en un lieu convenus par les deux Parties.


Art. 2. Volgende procedure wordt tussen partijen afgesproken om bij een meervoudig of collectief ontslag in een onderneming van de sector vacatures binnen de sector kenbaar te maken :

Art. 2. La procédure suivante est convenue entre les parties pour faire connaître les postes vacants au sein du secteur lors d'un licenciement multiple ou collectif dans une entreprise du secteur :


6. De overlevering van de gevonniste persoon door de autoriteiten van de overbrengende Staat aan die van de ontvangende Staat heeft plaats in de overbrengende Staat op een tussen de twee Partijen afgesproken datum en plaats.

6. La remise de la personne condamnée par les autorités de l'Etat de transfèrement à celles de l'Etat d'accueil a lieu, dans l'Etat de transfèrement, à une date et en un lieu convenus par les deux Parties.


(6) De overlevering van de gevonniste persoon door de autoriteiten van de overbrengende Partij aan de autoriteiten van de ontvangende Partij geschiedt op een tussen beide Overeenkomstsluitende Partijen afgesproken datum en plaats in het rechtsgebied van de overbrengende Partij.

(6) La remise de la personne condamnée par les Autorités de la Partie de transfèrement à celles de la Partie d'accueil se produira à une date et en un endroit relevant de la juridiction de la Partie de transfèrement sur lesquels les deux Parties contractantes se seront mises d'accord.


De basis voor de berekening van de door de club te dragen financiële tegemoetkoming is de bij dit protocol tussen de partijen afgesproken reële kost.

La base de calcul du dédommagement financier à supporter par le club est le coût réel convenu dans ce protocole entre les parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen partijen afgesproken' ->

Date index: 2022-10-17
w