Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen onze delegaties » (Néerlandais → Français) :

Zij heeft de EU-delegatie in Mexico City gevraagd dat tijdens de dialoog op hoog niveau over de mensenrechten die in maart van dit jaar zal worden gehouden tussen de EU en Mexico, duidelijk verwezen zou worden naar de persvrijheid en veiligheid van journalisten in Mexico in het algemeen, en naar de zaak Moisés Sánchez in het bijzonder. 2. De demarches bij de Mexicaanse regering worden doorgaans in Mexico City uitgevoerd door onze ambassade op bilate ...[+++]

Elle a demandé à la délégation européenne de la ville de Mexico que dans le dialogue de haut niveau qui sera engagé par le Mexique et l'Union européenne en mars sur les droits de l'homme, il soit clairement fait référence à la liberté de la presse et à la sécurité des journalistes au Mexique en général, et plus précisément sur l'affaire de Moisés Sánchez. 2. Les démarches entreprises par le gouvernement mexicain sont la plupart du temps exécutées bilatéralement par la ville de Mexico et notre ambassade ou au niveau européen/ multilatéral.


Kan de minister van Justitie aangeven of het beleid om gedetineerden naar Marokko over te brengen werd herzien naar aanleiding van het rapport van de Marokkaanse Conseil national des Droits de l'Homme over de toestand in de gevangenissen en van de gevangenen? Kan onze Staat de verantwoordelijkheid op zich nemen, al was het maar op moreel vlak (we hebben het niet over de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de Belgische Staat tegenover de overgebrachte veroordeelden en hun familieleden), voor de delegatie aan de Marokkaanse Staat va ...[+++]

Dans ce contexte, Madame la Ministre de la Justice peut-elle dire si la politique des transfèrements vers le Maroc est revue à la lumière du rapport du Conseil National des Droits l'Homme au Maroc sur la situation des prisons et des prisonniers ; notre Etat peut-il assumer la responsabilité, ne fut-ce que sur un plan moral (nous n'abordons pas ici la question de la responsabilité civile de l'Etat belge vis-à-vis des condamnés " transférés " et de leur famille), de déléguer à l'Etat marocain l'exécution de peines prononcées par la Justice belge dans des conditions qui ne sont pas celles que devraient garantir le respect des droits de l'homme ; dans quelle mesure l'accord bilatéral conclu entre la Belgique et le Maroc et ses modalité ...[+++]


Ik denk dat onze delegatie – en u maakt daar deel van uit mijnheer Madlener – zich hard heeft gemaakt en nog altijd hard maakt voor de mensenrechten en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en dat wij derhalve alle initiatieven steunen die worden genomen in de strijd tegen geweld tegen vrouwen.

Je crois que notre délégation - et vous en faites partie, Monsieur Madlener - s’est engagée et s’engage fermement pour les droits de l’homme et l’égalité entre les hommes et les femmes, et pour soutenir toutes les initiatives prises contre les violences à l’endroit des femmes.


Het uitwisselingsprogramma is bedoeld om contacten te leggen tussen het Burgemeestersconvenant en de US Mayors Climate Protection Agreement en zal naar verwachting later dit jaar van start gaan met een bezoek van een CvdR-delegatie aan de zomerzitting van de USCM. Het tegenbezoek van onze Amerikaanse partners zal waarschijnlijk samenvallen met een van de voor het CvdR belangrijkste evenementen van het jaar, zoals de OPEN DAYS Week ...[+++]

Ce programme d'échange vise à tisser des liens entre la Convention des maires et l'Accord des maires américains pour la protection du climat. Il devrait débuter cette année par la visite d'une délégation du Comité des régions à la session plénière d'été de la CMUS, et en retour, des maires américains se rendront à un moment coïncidant avec un temps fort de la vie du Comité, tel que les OPEN DAYS (semaine européenne des régions et des villes) en octobre, la cérémonie annuelle de signature de la Convention des maires ou le Sommet des régions et des villes qui se tiendra à Copenhague au début de 2012.


102. is daarom vastbesloten om samen met het pan-Afrikaans parlement van dichtbij toe te zien op de uitvoering van de gezamenlijke strategie en de actieprogramma's; wenst daarom dat er een gezamenlijke parlementaire delegatie van het Europees en pan-Afrikaans parlement opgericht wordt als debatforum, waar aangelegenheden die de betrekkingen tussen onze volkeren aangaan, democratisch besproken kunnen worden;

102. est donc déterminé à suivre de près, conjointement avec le Parlement panafricain, la mise en œuvre de la stratégie conjointe ainsi que des plans d'action; préconise, par conséquent, la création d'une délégation parlementaire mixte Parlement européen - Parlement panafricain en tant que forum de discussion démocratique des questions affectant les relations entre nos peuples;


Onze delegatie is van mening dat er nood is aan minimumbepalingen voor harmonisatie aangezien er tussen de lidstaten grote ongelijkheden bestaan op het vlak van consumentenbescherming.

La délégation estime qu'une harmonisation minimum s'avère nécessaire, car des inégalités importantes subsistent au niveau de la protection des consommateurs dans les États membres.


Onze delegatie is van mening dat er nood is aan minimumbepalingen voor harmonisatie aangezien er tussen de lidstaten grote ongelijkheden bestaan op het vlak van consumentenbescherming.

La délégation estime qu'une harmonisation minimum s'avère nécessaire, car des inégalités importantes subsistent au niveau de la protection des consommateurs dans les États membres.


1. Ik heb de eer te verwijzen naar de op 9 en 10 september 1999 tussen onze delegaties gevoerde onderhandelingen over de verlenging van de op 1 april 1993 geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus betreffende de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd en verlengd bij de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 7 november 1995.

1. J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui se sont déroulées les 9 et 10 septembre 1999 entre nos délégations respectives en vue de renouveler l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce des produits textiles, paraphé le 1er avril 1993, tel que modifié en dernier lieu et prorogé par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 7 novembre 1995.


We hebben het hierover gehad met de leden van het Amerikaanse Congres in het kader van de gebruikelijke ontmoetingen tussen onze beide delegaties eerder dit jaar.

Nous avons abordé la question avec des membres du Congrès américain dans le cadre d'une rencontre ordinaire de nos délégations au début de cette année.


Maatregelen om de handelsrelaties tussen onze beide landen te bevorderen werden in onderlinge samenwerking tussen de beide delegaties voorgesteld en werden nadien bekrachtigd door de beide eerste ministers.

Des mesures destinées à promouvoir les relations commerciales entre nos deux pays ont été proposées de commun accord entre les deux délégations et ont été validées ensuite par les deux premiers ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen onze delegaties' ->

Date index: 2025-07-25
w