Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contacten tussen mensen
Contacten van mens tot mens
Human-computer interaction
Interactie tussen mens en computer onderzoeken
Interpersoonlijke contacten
Mens-computerinteractie
Persoonlijke contacten

Traduction de «tussen mensen teneinde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten

contacts entre les personnes | relations entre les gens


gedrag en interactie tussen digitale apparaten en mensen onderzoeken | interactie tussen mens en computer onderzoeken | human-computer interaction | mens-computerinteractie

interfaces homme-machines | outil de contrôle et de communication | Interaction homme-machine | Interactions homme-machine


Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie

Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne


Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande preferentiële regeling

Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant


relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu

relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. onderstreept de noodzaak om meer te investeren in contacten tussen mensen teneinde een gunstig klimaat voor samenwerking tussen Turkije en de EU tot stand te brengen; benadrukt in dit verband dat, met het oog op nauwere betrekkingen tussen de EU en Turkije, concrete voortgang moet worden geboekt op het gebied van visumliberalisering, gebaseerd op naleving van de vereisten die zijn opgenomen in de routekaart voor een visumvrije regeling met Turkije; wijst er met klem op dat de EU het in de overgangsperiode makkelijker moet maken voor zakenmensen om een visum te krijgen, en dat studenten- en academische uitwisselingsprogramma's en toe ...[+++]

5. souligne qu'il est important de consacrer davantage d'efforts aux contacts interpersonnels afin d'instaurer un environnement favorable à la coopération entre la Turquie et l'Union européenne; souligne, par conséquent, que dans l'intérêt d'un renforcement des liens entre l'Union et la Turquie, des progrès concrets devraient être accomplis en ce qui concerne la libéralisation du régime des visas, sur la base du respect des exigences énoncées dans la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie; souligne qu'au cours de la période de transition, l'Union devrait permettre aux hommes et femmes d'affaires d'obten ...[+++]


4. onderstreept de noodzaak om meer te investeren in contacten tussen mensen teneinde een gunstig klimaat voor samenwerking tussen Turkije en de EU tot stand te brengen; benadrukt in dit verband dat, met het oog op nauwere betrekkingen tussen de EU en Turkije, concrete voortgang moet worden geboekt op het gebied van visumliberalisering, gebaseerd op naleving van de vereisten die zijn opgenomen in de routekaart voor een visumvrije regeling met Turkije; wijst er met klem op dat de EU het in de overgangsperiode makkelijker moet maken voor zakenmensen om een visum te krijgen, en dat studenten- en academische uitwisselingsprogramma's en toe ...[+++]

4. souligne qu'il est important de consacrer davantage d'efforts aux contacts interpersonnels afin d'instaurer un environnement favorable à la coopération entre la Turquie et l'Union européenne; souligne, par conséquent, que dans l'intérêt d'un renforcement des liens entre l'Union et la Turquie, des progrès concrets devraient être accomplis en ce qui concerne la libéralisation du régime des visas, sur la base du respect des exigences énoncées dans la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie; souligne qu'au cours de la période de transition, l'Union devrait permettre aux hommes et femmes d'affaires d'obten ...[+++]


9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot het beperken van irreguliere immigratie – aangezien contacten tussen ...[+++]

9. se félicite des travaux menés par les autorités du Kosovo pour mettre fin au flux d'immigration clandestine qui a atteint son point culminant au début de 2015; souligne que les mesures à court terme visant à dissuader la population de quitter le pays doivent s'accompagner de mesures de développement socio-économique et de création d'emplois, de façon à encourager les citoyens à rester au Kosovo et à se construire un avenir dans leur pays; est convaincu que l'assouplissement du régime des visas pourrait également contribuer à juguler l'immigration clandestine, en favorisant les contacts entre les personnes, et, de ce fait, en ouvrant ...[+++]


33. herhaalt dat het van mening is dat stationaire conflicten de volledige ontwikkeling van het Oostelijk Partnerschap in de weg staan en haat, animositeit en spanningen tussen de volkeren van verschillende landen van het Oostelijk Partnerschap steeds verder opdrijven; stelt vast dat het belangrijk is om rechtvaardige oplossingen en langdurige vrede op basis van de beginselen van het internationale recht tot stand te brengen; roept met het oog hierop alle partijen op om gunstige voorwaarden te creëren door zich te onthouden van haatretoriek en oorlogsdreigementen en door vertrouwen kwekende maatregelen te treffen om humanitaire, econom ...[+++]

33. rappelle que les conflits gelés nuisent au développement plein et entier du partenariat oriental et exacerbent la haine, l'animosité et les tensions dans les populations de plusieurs pays du partenariat oriental; note l'importance de parvenir à des solutions équitables et à une paix durable fondées sur les principes du droit international; invite, à cette fin, toutes les parties à créer les conditions favorables à la paix en s'abstenant de toute rhétorique haineuse et belliciste et en instituant des mesures de renforcement de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. beveelt aan om het multilaterale traject van het Oostelijk Partnerschap verder te versterken teneinde een klimaat van samenwerking en vriendschap en een goed nabuurschap te bevorderen, die bijdragen aan de doelstellingen van politieke vereniging en in het bijzonder van economische integratie, en om multilaterale samenwerkingsinitiatieven en gemeenschappelijke projecten aan te moedigen, alsook om grensoverschrijdende en regionale samenwerking verder te bevorderen, vooral op gebieden als vervoer, contacten tussen mensen, milieu, gre ...[+++]

25. préconise un renforcement accru du multilatéralisme du partenariat oriental, afin de créer un climat de coopération, d'amitié et de bon voisinage qui contribuera aux objectifs d'association politique et, en particulier, d'intégration économique, et favorisera les initiatives multilatérales de coopération et de projets communs; préconise également davantage de progrès en matière de coopération transfrontalière et régionale, notamment dans les domaines du transport, des relations interpersonnelles, de l'environnement, de la sécurité aux frontières et de la sécurité énergétique, et rappelle l'importance majeure que l'Union attache à l' ...[+++]


Teneinde de mobiliteit van werknemers tussen de lidstaten te vergemakkelijken, is de Commissie bezig met de hervorming van Eures, het Europese netwerk voor werkzoekenden dat mensen die naar een ander land willen verhuizen helpt te bepalen waar geschikte vacatures zijn en werkgevers helpt om geschikte werknemers te vinden (zie IP/12/1262, MEMO/12/896, MEMO/12/897).

Pour faciliter la mobilité des travailleurs entre États membres, la Commission a entrepris la réforme d’EURES, le Réseau paneuropéen d’aide à la recherche d’emploi, l’objectif étant d’aider les personnes qui envisagent de s’expatrier à trouver des offres d’emploi adaptées à leur profil, d’une part, et d’aider les employeurs à trouver des candidats possédant les compétences requises, d’autre part [voir IP/12/1262, MEMO/12/896 (en anglais), MEMO/12/897 (en anglais)].


De Raad verklaart dat de EU te allen tijde bereid is een dialoog tussen Pristina en Belgrado te faciliteren waartoe in Resolutie 64/298 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties wordt uitgenodigd, teneinde samenwerking te bevorderen, nader tot de EU te komen en mensen een beter bestaan te geven; hij is verheugd dat Kosovo heeft beloofd zich daarvoor te zullen inzetten.

Le Conseil réaffirme que l'UE est disposée à faciliter le dialogue entre Pristina et Belgrade, salué dans la résolution 64/298 de l'Assemblée générale des Nations unies, afin de favoriser la coopération, d'avancer sur le chemin menant à l'UE et d'améliorer les conditions de vie des populations et il se félicite de la volonté du Kosovo d'œuvrer sur cette base.


De Raad verklaart dat de EU te allen tijde paraat staat om een dialoog tussen Belgrado en Pristina te helpen faciliteren waartoe in Resolutie 64/298 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties wordt uitgenodigd, teneinde samenwerking te bevorderen, nader tot de EU te komen en mensen een beter bestaan te geven; hij verwelkomt de toezegging van Servië dat het zich daarvoor zal inzetten.

Le Conseil réaffirme que l'UE est disposée à faciliter le dialogue entre Belgrade et Pristina, salué dans la résolution 64/298 de l'Assemblée générale des Nations unies, afin de favoriser la coopération, d'avancer sur le chemin menant à l'UE et d'améliorer les conditions de vie des populations et il se félicite de la volonté de la Serbie d'œuvrer sur cette base.


Werknemers: de Commissie ontwikkelt een nieuw systeem voor de elektronische uitwisseling van informatie tussen nationale overheidsdiensten, teneinde de overdracht van socialezekerheidsrechten voor mensen die in een ander EU-land werken gemakkelijker en sneller te laten verlopen.

travailleurs: la Commission développe actuellement un nouveau système d'échange électronique d'informations entre administrations nationales afin que les personnes travaillant dans un autre pays de l'UE puissent transférer plus simplement et rapidement leurs droits en matière de sécurité sociale;


Werknemers: de Commissie ontwikkelt een nieuw systeem voor de elektronische uitwisseling van informatie tussen nationale administraties, teneinde de overdracht van socialezekerheidsrechten voor mensen die in een ander EU-land werken gemakkelijker en sneller te laten verlopen.

travailleurs: la Commission développe actuellement un nouveau système d'échange électronique d'informations entre les administrations nationales afin que les personnes qui travaillent dans un autre pays de l'UE puissent transférer plus simplement et plus rapidement leurs droits en matière de sécurité sociale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen mensen teneinde' ->

Date index: 2022-02-04
w