Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen hun respectieve delegaties zorgen » (Néerlandais → Français) :

2. a) De helikopters van Defensie in de TTH-versie hebben ondertussen, tussen hun respectieve levering en eind februari 2015, 714,15 uren gevlogen, en de helikopters in de NFH-versie 345,35 uren. b) In de opstartfase wordt de inwerkingsstelling van de NH90 omkaderd met een specifiek raamcontract, dat initiële technico-logistieke ondersteuning omvat.

2. a) Les hélicoptères de la Défense ont, entre leur livraison respective et la fin février 2015, volé 714,15 heures pour la version TTH, et 345,35 heures pour la version NFH. b) Dans une phase de démarrage la mise en oeuvre des NH90 est encadrée par un contrat global spécifique couvrant l'appui technico-logistique initial.


Te dien einde werd gevraagd aan de voorzitters van de Belgische delegaties bij de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa, de Assemblee van de West-Europese Unie en de Parlementaire Assemblee van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa, om toelichting te willen geven bij de rol van de interparlementaire Assemblee waarin zij zitting hebben en bij de activiteiten van hun respectieve delegatie daarin (met name op het inhoudelijke en organisatorische vlak en inzake de doorstroming van in formatie naar het Belgische ...[+++]

Il a été demandé, à cet effet, aux présidents des délégations belges à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à l'Assemblée de l'Union de l'Europe occidentale et à l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe de bien vouloir fournir des précisions au sujet du rôle de l'Assemblée interparlementaire dans laquelle ils siègent et des activités déployées par leur délégation respective au sein de l'Assemblée en question (notamment sur le plan du contenu et de l'organisation et en matièr ...[+++]


Te dien einde werd gevraagd aan de voorzitters van de Belgische delegaties bij de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa, de Assemblee van de West-Europese Unie en de Parlementaire Assemblee van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa, om toelichting te willen geven bij de rol van de interparlementaire Assemblee waarin zij zitting hebben en bij de activiteiten van hun respectieve delegatie daarin (met name op het inhoudelijke en organisatorische vlak en inzake de doorstroming van in formatie naar het Belgische ...[+++]

Il a été demandé, à cet effet, aux présidents des délégations belges à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à l'Assemblée de l'Union de l'Europe occidentale et à l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe de bien vouloir fournir des précisions au sujet du rôle de l'Assemblée interparlementaire dans laquelle ils siègent et des activités déployées par leur délégation respective au sein de l'Assemblée en question (notamment sur le plan du contenu et de l'organisation et en matièr ...[+++]


De sommen die de Belgische Staat incasseert ingevolge de demonetisatie van de Belgische biljetten uitgedrukt in frank en de lasten die de Belgische Staat draagt ingevolge de latere terugbetaling aan de houders van dergelijke biljetten waarvan de tegenwaarde hem werd gestort, zullen verder tussen beide Staten verdeeld worden volgens de verhouding tussen hun respectieve bevolking en volgens modaliteiten en tot een datum overeen te komen tussen de Ministe ...[+++]

Le partage entre les deux États des sommes qu'encaisse l'État belge par suite de la démonétisation des billets belges libellés en francs et des charges que supporte l'État belge par suite du remboursement ultérieur aux porteurs de tels billets dont la contre-valeur lui a été versée, continuera à se faire suivant le rapport entre les populations respectives des deux États suivant des modalités et jusqu'à une date à convenir par les Ministres des deux États.


De sommen die de Belgische Staat incasseert ingevolge de demonetisatie van de Belgische biljetten uitgedrukt in frank en de lasten die de Belgische Staat draagt ingevolge de latere terugbetaling aan de houders van dergelijke biljetten waarvan de tegenwaarde hem werd gestort, zullen verder tussen beide Staten verdeeld worden volgens de verhouding tussen hun respectieve bevolking en volgens modaliteiten en tot een datum overeen te komen tussen de Ministe ...[+++]

Le partage entre les deux États des sommes qu'encaisse l'État belge par suite de la démonétisation des billets belges libellés en francs et des charges que supporte l'État belge par suite du remboursement ultérieur aux porteurs de tels billets dont la contre-valeur lui a été versée, continuera à se faire suivant le rapport entre les populations respectives des deux États suivant des modalités et jusqu'à une date à convenir par les Ministres des deux États.


Een ontwerp van openbaar bestuur moet gebaseerd zijn op een onderscheid tussen de regering en de Staat en tussen hun respectieve verantwoordelijkheden.

Un projet de gestion publique doit s'appuyer sur une distinction entre le gouvernement et l'État, et entre leurs responsabilités respectives.


59. Het staat bijgevolg aan alle autoriteiten van de betrokken lidstaat, daaronder begrepen de nationale rechterlijke instanties, om in het kader van hun respectieve bevoegdheden te zorgen voor de inachtneming van clausule 5, lid 1, sub a, van de raamovereenkomst door in concreto na te gaan of de vernieuwing van opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in tijdelijke behoeften beoogt te voorzien en of een regeling als aan de orde in het hoofdgeding niet in werkelijkheid wordt gebruikt om te voorzien in permanente en blijvende behoeften van de universiteiten op het gebied van de aanwerving ...[+++]

59. Il appartient, dès lors, à toutes les autorités de l'Etat membre concerné, y compris les juridictions nationales, d'assurer, dans le cadre de leurs compétences respectives, le respect de la clause 5, point 1, sous a), de l'accord-cadre, en vérifiant concrètement que le renouvellement de contrats ou de relations de travail à durée déterminée successifs conclus avec des enseignants associés vise à couvrir des besoins provisoires et qu'une réglementation telle que celle en cause au principal n'est pas utilisée, en fait, pour satisfai ...[+++]


Artikel 203 van het Burgerlijk Wetboek voorziet in de bijstandsverplichting tussen echtgenoten, alsook in de verplichting voor de ouders om, naar evenredigheid van hun middelen, te zorgen voor de huisvesting, het levensonderhoud, de gezondheid, het toezicht, de opvoeding, de opleiding en de ontplooiing van hun kinderen.

L'article 203 du Code civil prévoit le devoir d'assistance entre époux ainsi que l'obligation pour les parents d'assumer, à proportion de leurs facultés, l'hébergement, l'entretien, la santé, la surveillance, l'éducation, la formation et l'épanouissement de leurs enfants.


Wil men de goede uitvoering van hun respectieve opdrachten garanderen, dan moet men ervoor zorgen dat het veiligheidskorps en de politie optimaal samenwerken.

Afin d'assurer la bonne exécution de leurs missions respectives, il est donc primordial que corps de sécurité et police coopèrent de manière optimale.


Wil men de goede uitvoering van hun respectieve opdrachten garanderen, dan moet men ervoor zorgen dat het Veiligheidskorps en de politie optimaal samenwerken.

Afin d'assurer la bonne exécution de leurs missions respectives, il est donc primordial que Corps de sécurité et police coopèrent de manière optimale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen hun respectieve delegaties zorgen' ->

Date index: 2023-02-27
w