Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen het operationeel en opleidend personeel zouden " (Nederlands → Frans) :

Een gemeenschappelijke vestigingsplaats voor beide agentschappen zou uiteindelijk toch enige besparingen met zich meebrengen en de toegenomen contacten tussen het operationeel en opleidend personeel zouden ongetwijfeld overloopeffecten creëren.

Regrouper les deux agences au même endroit pourrait au moins permettre, à terme, de réaliser certaines économies et, sans aucun doute, de créer des synergies grâce à des contacts plus nombreux entre le personnel opérationnel et les personnes en formation.


17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Noire Terre » te Roucourt en Brasmenil (Péruwelz) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature » (Waalse Hoge raad voor het natuurbehoud), gegeven op 10 juli 2012; Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van de Provincie Henegouwen, gegeven op 24 januari 2013; Gelet op het gunstig advies v ...[+++]

17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Noire Terre » à Roucourt et Brasmenil (Péruwelz) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, donné le 10 juillet 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de la province du Hainaut, donné le 24 janvier 2013; Vu l'avis favorable de la Direction des Eaux souterraines du Département de l'Environnement et de l'Eau (Direction ...[+++]


Gelet op het Wetboek van economisch recht, boek VII, artikel VII. 3, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1994 tot aanwijzing van de artikelen van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet die niet van toepassing zijn op bepaalde soorten van krediet, bedoeld in artikel 3, § 3, van deze wet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 september 2015 ; Gelet op het advies nr. 58.173/1 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op ...[+++]

Vu le Code de droit économique, le livre VII, l'article VII. 3, § 4 ; Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1994 désignant les articles de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation qui ne s'appliquent pas à certains types de crédit visés à l'article 3, § 3, de cette loi ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 septembre 2015 ; Vu l'avis n° 58.173/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2015, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que l'arrêté royal précité du 5 septembre 1994 a ...[+++]


In zoverre de middelen van de verzoekschriften betrekking hebben op een verschil in behandeling tussen het administratief en logistiek personeel naargelang het op 30 april 1999 al dan niet deel uitmaakte van de rijkswacht, voldoen zij niet aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, vermits in die middelen niet op afdoende wijze wordt aangegeven in welk opz ...[+++]

Dans la mesure où les moyens développés dans les requêtes concernent une différence de traitement entre le personnel administratif et logistique selon qu'il faisait partie ou non de la gendarmerie au 30 avril 1999, ils ne satisfont pas aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, étant donné qu'ils ne précisent pas suffisamment en quoi les dispositions attaquées violeraient les normes de référence invoquées, à l'égard du personnel administratif et logistique.


11. neemt er via het jaarlijkse activiteitenverslag van het Centrum (AAR) kennis van dat het Centrum op 31 december 2010 96 personeelsleden in dienst had, wat neerkomt op 5 functies minder dan het aantal dat voorzien is in het organigram; merkt op dat er eveneens 24 arbeidscontractanten en 5 gedetacheerde nationale deskundigen werden toegevoegd aan het totaal aantal personeelsleden en dat de verhouding tussen het operationeel en h ...[+++]

11. relève que le rapport annuel d'activités (RAA) du Centre indique qu'au 31 décembre 2010, il employait 96 personnes, soit 5 postes de moins que prévu dans son tableau des effectifs; observe que 24 agents contractuels et 5 experts nationaux détachés ont été ajoutés à l'effectif total et que le rapport entre le personnel opérationnel et le personnel administratif était de 90/35;


11. neemt er via het jaarlijkse activiteitenverslag van het Centrum (AAR) kennis van dat het Centrum op 31 december 2010 96 personeelsleden in dienst had, wat neerkomt op 5 functies minder dan het aantal dat voorzien is in het organigram; merkt op dat er eveneens 24 arbeidscontractanten en 5 gedetacheerde nationale deskundigen werden toegevoegd aan het totaal aantal personeelsleden en dat de verhouding tussen het operationeel en h ...[+++]

11. relève que le rapport annuel d'activités (RAA) du Centre indique qu'au 31 décembre 2010, il employait 96 personnes, soit 5 postes de moins que prévu dans son tableau des effectifs; observe que 24 agents contractuels et 5 experts nationaux détachés ont été ajoutés à l'effectif total et que le rapport entre le personnel opérationnel et le personnel administratif était de 90/35;


Bij de berekening volgens de eerste alinea van dit lid, onder b), wordt, wanneer de Republiek Moldavië alleen personeel bijdraagt aan het operationeel hoofdkwartier of alleen aan het hoofdkwartier van de troepenmacht, uitgegaan van de verhouding tussen haar personeel en het totale personeel van het hoofdkwartier.

Lorsque la formule visée au point b) du premier alinéa est utilisée et lorsque la République de Moldavie ne détache du personnel qu’auprès du centre de commandement de l’opération ou de la force, le ratio utilisé est obtenu en rapportant ses effectifs aux effectifs totaux des centres de commandement respectifs.


De artikelen 3 en 4 van het ontwerp voeren een verschil in behandeling in tussen bepaalde leden van het personeel van het operationeel kader.

Les articles 3 et 4 du projet établissent des différences de traitement entre certains membres du personnel du cadre opérationnel.


23. stelt het voordurende gebrek van vrouwen op hoge posten in de structuren van de Raad en de Commissie vast, en roept in het bijzonder op meer inspanningen te leveren om het aantal vrouwelijke hoofden van delegaties en speciale vertegenwoordigers van de EU te doen stijgen; benadrukt dat er bij van de toekomstige dienst voor extern optreden een beter evenwicht tussen mannen en vrouwen moet zijn, in het bijzonder op de hoge posten, en dat deze dienst meer voor genderkwest ...[+++]

23. constate l'absence persistante de femmes aux postes de haut niveau au Conseil et à la Commission et demande notamment que des efforts plus nombreux soient consentis pour qu'augmente le nombre de femmes parmi les chefs de délégation de l'Union et parmi les représentants spéciaux de l'Union; insiste pour que le futur service européen pour l'action extérieure offre un meilleur équilibre entre les hommes et les femmes, notamment aux postes de haut niveau, et qu'il comporte davantage de personnel chargé des question ...[+++]


In dit verband zouden twee ontwikkelingen wenselijk zijn: enerzijds de totstandkoming van een duidelijk onderscheid tussen de leden van het personeel die werkzaam zijn voor de vertegenwoordigers van de regeringen - Raad en Comité van ambassadeurs - en het personeel dat werkzaam is voor de parlementaire organen van de PPV en de ACS-vergadering; en anderzijds een vergroting van de deskundigh ...[+++]

A cet égard, deux évolution seraient souhaitables : d'une part l'instauration d'une claire distinction entre les membres du personnel affectés aux représentants des gouvernements - Conseil et Comité des ambassadeurs- et les membres du personnel affectés aux organes parlementaires - APP et assemblée ACP ; d'autre part le renforcement de l'expertise disponible pour les parlementaires ACP, notamment pour la rédaction des rapports.


w