Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen het deels hoogontwikkelde brazilië enerzijds » (Néerlandais → Français) :

Het onevenwicht tussen het deels hoogontwikkelde Brazilië enerzijds — het gaat om een uitermate duaal land — en kleine landen als Bolivia, Paraguay, zelfs Uruguay en ook Peru, anderzijds, is dan ook enorm.

Le déséquilibre est énorme entre le Brésil, pays extrêmement développé, du moins pour une partie — c'est un pays extrêmement dual — et de petits pays comme la Bolivie, le Paraguay, même l'Uruguay, mais aussi le Pérou.


In deel 1 wordt tussen de vermelding voor Brazilië en die voor China de volgende vermelding voor Canada ingevoegd:

Dans la partie 1, l'entrée suivante relative au Canada est insérée entre l'entrée relative au Brésil et l'entrée relative à la Chine:


Letland ontvangt tijdelijk financiële bijstand van de Gemeenschap in de vorm van subsidies en leningeN. - Deze worden voornamelijk gefinancierd met gelden uitgetrokken op de begroting van de P.H.A.R.E.-programma's (die deel uitmaken van een indicatief meerjarenprogramma dat in gemeen overleg tussen de Partijen werd opgezet) enerzijds, en met leningen van de Europese Investeringsbank (E.I. B.), anderzijds.

La Lettonie bénéficie, sous forme de dons et de prêts, d'une assistance financière temporaire provenant principalement des fonds budgétaires des programmes P. H. A. R. E (mis en oeuvre dans le cadre d'un programme indicatif pluriannuel fixé d'un commun accord entre parties) d'une part, et des prêts de la Banque Européenne d'Investissement (B. E. I. ) d'autre part.


Litouwen ontvangt tijdelijk financiële bijstand van de Gemeenschap in de vorm van subsidies en leningeN. - Deze worden voornamelijk gefinancierd met gelden uitgetrokken op de begroting van de P.H.A.R.E.-programma's (die deel uitmaken van een indicatief meerjarenprogramma dat in gemeen overleg tussen de Partijen werd opgezet) enerzijds, en met leningen van de Europese Investeringsbank (E.I. B.), anderzijds.

La Lituanie bénéficie, sous forme de dons et de prêts, d'une assistance financière temporaire provenant principalement des fonds budgétaires des programmes P. H. A. R. E (mis en oeuvre dans le cadre d'un programme indicatif pluriannuel fixé d'un commun accord entre parties), d'une part, et des prêts de la Banque Européenne d'Investissement (B. E. I. ), d'autre part.


Slovenië ontvangt tijdelijk financiële bijstand van de Gemeenschap in de vorm van subsidies en leningen. Deze worden voornamelijk gefinancierd met gelden uitgetrokken op de begroting van de PHARE-programma's (die deel uitmaken van een indicatief meerjarenprogramma dat in gemeen overleg tussen de Partijen werd opgezet) enerzijds, en met leningen van de Europese Investeringsbank (EIB), anderzijds.

La Slovénie bénéficie, sous forme de dons et de prêts, d'une assistance financière temporaire provenant principalement des fonds budgétaires des programmes P.H.A.R.E (mis en oeuvre dans le cadre d'un programme indicatif pluriannuel fixé d'un commun accord entre parties) d'une part, et des prêts de la Banque Européenne d'Investissement (B.E.I. ) d'autre part.


Het lijdt geen twijfel dat het inzagerecht van een parlementaire onderzoekscommissie in gerechtelijke dossiers een potentiële bron van conflict uitmaakt tussen een deel van de magistratuur enerzijds en de wetgevende macht anderzijds.

Il ne fait aucun doute que le droit, pour une commission d'enquête parlementaire, de consulter des dossiers judiciaires constitue une source potentielle de conflits entre, d'une part, une partie de la magistrature et, d'autre part, le pouvoir législatif.


programma's voor grensoverschrijdende samenwerking tussen een of meer lidstaten enerzijds en een of meer partnerlanden en/of de Russische Federatie („andere aan de grensoverschrijdende samenwerking deelnemende landen”) anderzijds, die plaatsvindt aan hun gezamenlijk deel van de buitengrens van de Unie.

programmes de coopération transfrontalière portant sur la coopération entre un ou plusieurs États membres, d'une part, et un ou plusieurs pays partenaires et/ou la Fédération de Russie (ci-après dénommés «autres pays participants à la coopération transfrontalière»), d'autre part, le long de leur partie commune de la frontière extérieure de l'Union.


Deze werkgroep, die tevens aan de basis ligt van deze omzendbrief, werkt een gecoördineerd veiligheidsbeleid uit tussen alle betrokken partners wat betreft de thuissituatie enerzijds, en wat betreft de wedstrijden van de Belgen in Brazilië anderzijds (ondersteuning en hulp aan de Braziliaanse overheid en politie, hulp en bijstan ...[+++]

Ce groupe de travail, qui est également à la base de la présente circulaire, élabore une politique de sécurité coordonnée entre tous les partenaires concernés par la situation à domicile d'une part et par les matches des Belges au Brésil d'autre part (soutien et aide au gouvernement et à la police brésiliens, aide et assistance aux supporters belges au Brésil, brochure d'information pour les supporters belges qui se déplacent au Brésil, échange d'informations entre l'ensemble des partenaires concernés, etc.).


Het decreet van 19 juli 2006 « tot wijziging van Boek V van het eerste deel van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en betreffende de wijzen van samenwerking tussen gemeenten » heeft tot doel, enerzijds, rekening te houden met de ontwikkeling van het gemeenschapsrecht ten aanzien ...[+++]

Le décret du 19 juillet 2006 « modifiant le Livre V de la première partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation et relatif aux modes de coopération entre communes » a pour objectif, d'une part, de prendre en compte l'évolution du droit communautaire quant aux modes de gestion des services publics locaux et, d'autre part, de veiller à la bonne gouvernance des institutions publiques mises sur pied à cette occasion et, spécialement, des intercommunales (Doc. parl., Parlement wallon, 2005-2006, n° 403/1, p. 2; n° 403/27, p. 5).


De relaties tussen het gebruik van hulpbronnen enerzijds en milieueffecten anderzijds zijn momenteel echter slechts voor een deel bekend.

On ne connaît que partiellement les relations entre l'utilisation des ressources et leur impact sur l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen het deels hoogontwikkelde brazilië enerzijds' ->

Date index: 2022-09-07
w