Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevaarlijk afval
Medewerker behandeling gevaarlijk afval
Oud stort voor gevaarlijk afval
Stortplaats voor gevaarlijk afval
Technicus gevaarlijk afval
Technicus stortplaatsen
Technicus verwijdering gevaarlijk afval
Toelichting geven over gevaarlijk afval
Toelichting geven over schadelijk afval
Voorlichten over gevaarlijk afval
Voorlichten over schadelijk afval

Vertaling van "tussen gevaarlijk afval " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
technicus stortplaatsen | technicus verwijdering gevaarlijk afval | medewerker behandeling gevaarlijk afval | technicus gevaarlijk afval

technicien en déchets dangereux | technicien en déchets dangereux/technicienne en déchets dangereux | technicienne en déchets dangereux


toelichting geven over schadelijk afval | voorlichten over gevaarlijk afval | toelichting geven over gevaarlijk afval | voorlichten over schadelijk afval

mener des actions d'éducation en matière de déchets dangereux


naleving van richtlijnen voor schadelijk afval controleren | naleving van voorschriften voor gevaarlijk afval controleren | naleving van richtlijnen voor gevaarlijk afval controleren | naleving van voorschriften voor schadelijk afval controleren

vérifier la conformité à la réglementation sur les déchets dangereux






stortplaats voor gevaarlijk afval

décharge de déchets dangereux


oud stort voor gevaarlijk afval | voorheen/oude verontreinigde locatie/terrein

site ancien dangereux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ii) de hoeveelheid van elke op grond van lid 2 onder de rapportageplicht vallende verontreinigende stof die tijdens het rapportagejaar van het bedrijfsterrein naar elders is overgebracht, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen gevaarlijk afval en ander afval, voor enigerlei terugwin-nings- of verwijderingsdoeleinden, waarbij respectievelijk met « R » of « D » wordt aangegeven of het afval bestemd is voor verwijdering of terugwinning overeenkomstig bijlage III, en, in het geval van grensoverschrijdende overbrengingen van gevaarlijk afval, de naam en het adres van degene die de verwijdering of terugwinning verzorgt en van de verwijdering ...[+++]

ii) La quantité de déchets soumis à notification en vertu du paragraphe 2 qui est transférée hors du site au cours de l'année de notification, en faisant la distinction entre les déchets dangereux et les autres déchets, pour toute opération de récupération ou d'élimination, en indiquant par les lettres « R » ou « E » respectivement si les déchets sont destinés à être récupérés ou éliminés conformément à l'annexe III et, dans le cas de mouvements transfrontières de déchets dangereux, le nom et l'adresse de l'entreprise qui procède à la récupération ou à l'élimination des déchets et ceux du site de récupération ou d'élimination qui reçoit ...[+++]


ii) de hoeveelheid van elke op grond van lid 2 onder de rapportageplicht vallende verontreinigende stof die tijdens het rapportagejaar van het bedrijfsterrein naar elders is overgebracht, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen gevaarlijk afval en ander afval, voor enigerlei terugwin-nings- of verwijderingsdoeleinden, waarbij respectievelijk met « R » of « D » wordt aangegeven of het afval bestemd is voor verwijdering of terugwinning overeenkomstig bijlage III, en, in het geval van grensoverschrijdende overbrengingen van gevaarlijk afval, de naam en het adres van degene die de verwijdering of terugwinning verzorgt en van de verwijdering ...[+++]

ii) La quantité de déchets soumis à notification en vertu du paragraphe 2 qui est transférée hors du site au cours de l'année de notification, en faisant la distinction entre les déchets dangereux et les autres déchets, pour toute opération de récupération ou d'élimination, en indiquant par les lettres « R » ou « E » respectivement si les déchets sont destinés à être récupérés ou éliminés conformément à l'annexe III et, dans le cas de mouvements transfrontières de déchets dangereux, le nom et l'adresse de l'entreprise qui procède à la récupération ou à l'élimination des déchets et ceux du site de récupération ou d'élimination qui reçoit ...[+++]


Voorts moet, voor iedere recuperatie- of verwijderingsoperatie, het onderscheid worden gemaakt tussen gevaarlijk afval en andere afvalstoffen.

De même, la distinction doit être opérée entre déchets dangereux et autres déchets, pour toute opération de récupération ou d'élimination.


Voorts moet, voor iedere recuperatie- of verwijderingsoperatie, het onderscheid worden gemaakt tussen gevaarlijk afval en andere afvalstoffen.

De même, la distinction doit être opérée entre déchets dangereux et autres déchets, pour toute opération de récupération ou d'élimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cristalleries du Val Saint-Lambert » à Seraing et Flémalle Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 39 et 43; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié le 23 juillet 2015 et le 18 avril 2016; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il définit les missions spécifiques de la SPAQuE; Vu le contrat de gestion sig ...[+++]


Voor de inname en verwijdering van klein gevaarlijk afval laat het Verdrag de keuze van indirecte financiering via de haven- of liggelden of een ander stelsel, met als randvoorwaarde de eis van onderlinge afstemming tussen de Verdragsluitende Staten.

En ce qui concerne la réception et l'élimination d'autres déchets spéciaux, la Convention offre la possibilité d'un financement indirect via les droits portuaires ou de stationnement ou via un autre système avec comme condition préalable l'exigence d'une coordination entre les États contractants.


Tussen 2001 en 2002 is in de mijnen zo'n 320 000 ton gevaarlijk afval van de nationale staalfabriek in Oporto gedumpt, hoewel de stortplaats enkel beschikte over een vergunning voor 97,5 ton inert afval, en het grondwater is daardoor niet meer geschikt voor menselijke consumptie.

Entre 2001 et 2002, environ 320 000 tonnes de déchets dangereux provenant des anciens locaux de l’entreprise sidérurgique nationale de Porto ont été stockées dans les mines alors que le site n'était autorisé que pour 97.5 tonnes de déchets inertes, rendant les eaux souterraines locales impropres à la consommation humaine.


Europa produceert nu tussen 1 en 2 miljard ton afval per jaar, waarvan ten minste 30 miljoen ton als gevaarlijk kan worden gekwalificeerd.

Il a décrit la situation actuelle de la recherche dans le domaine des technologies propres. L'Europe produit actuellement entre un et deux milliards de tonnes de déchets par an, dont au moins 30 millions de tonnes peuvent être considérés comme dangereux.


Het onderscheid tussen gevaarlijk en ongevaarlijk afval is hoofdzakelijk gebaseerd op criteria in verband met het beheer en de behandeling van de afvalstoffen en niet zozeer op het gedrag ervan bij verbranding.

La distinction entre les déchets dangereux et les déchets non dangereux se fonde principalement sur des considérations relatives à la gestion et à la manipulation des déchets plutôt que sur les caractéristiques de l'incinération.


Na onderzoek van de operatie stelde de Commissie vast dat er noch voor het produkt noch op geografisch vlak overlapping bestaat tussen de activiteiten van de joint venture en die van Cleanaway op het gebied van beheer van gevaarlijk afval.

L'examen de l'opération en question a permis à la Commission de constater que les activités de gestion des déchets dangereux de l'entreprise commune et de Cleanaway ne se chevauchent ni sur le plan des produits en cause, ni sur le plan géographique.


w