Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen enerzijds grote " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela


Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten

Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met dit voorstel wordt zowel de vrije keuze van de cafébaas als van de cafébezoeker gerespecteerd en wordt een discriminatie tussen enerzijds grote cafés die over de ruimte beschikken om een rookkamer te installeren en anderzijds kleine ondernemingen die deze mogelijkheid niet hebben, weggewerkt, terwijl werknemers er niet toe gedwongen worden hun gezondheid in gevaar te brengen.

La présente proposition de loi respecte à la fois le libre choix du cafetier et du client et supprime une discrimination entre, d'une part, les grands cafés qui disposent de l'espace pour installer un fumoir et, d'autre part, les petites entreprises qui n'ont pas cette possibilité, tout en ne contraignant pas les travailleurs à mettre leur santé en péril.


De gewesten zorgen ervoor dat er in hun beleid inzake ruimtelijke ordening of hun beleid op andere relevante domeinen alsmede in de procedures voor de uitvoering van die beleidsdomeinen rekening wordt gehouden met de noodzaak om op lange termijn : 1° een voldoende veiligheidsafstand te laten bestaan tussen enerzijds de onder dit akkoord vallende inrichtingen en anderzijds woongebieden, door het publiek bezochte gebouwen en gebieden, recreatiegebieden en, voor zover mogelijk, grote transportroutes; 2° waardevolle ...[+++]

Les régions veillent à ce que leur politique de maîtrise de l'urbanisation ou d'autres politiques pertinentes ainsi que les procédures de mise en oeuvre de ces politiques tiennent compte de la nécessité, à long terme : 1° de maintenir des distances de sécurité appropriées entre, d'une part, les établissements visés par le présent accord et, d'autre part, les zones d'habitation, les bâtiments et les zones fréquentés par le public, les zones de loisirs et, dans la mesure du possible, les principales voies de transport; 2° de protéger les zones présentant un intérêt naturel particulier ou ayant un caractère particulièrement sensible, situé ...[+++]


Kan u voor de afgelopen vijf jaar, per jaar, een overzicht geven van de effectief gerealiseerde budgetten in enerzijds het Vlaams Gewest en anderzijds het Waals Gewest, met per Gewest een onderscheid tussen de grote categorieën van investeringen?

Pouvez-vous fournir, pour les cinq dernières années et par année, un aperçu des budgets effectivement réalisés dans la Région flamande, d'une part, et dans la Région wallonne, d'autre part, en établissant par Région une distinction entre les grandes catégories d'investissesments?


De verdeling van de CO -veilinginkomsten is één van de grote knelpunten in het lastenverdelingsakkoord, hoofdzakelijk omdat er er een delicaat evenwicht dient gevonden te worden tussen enerzijds de inspanningen die de betrokken partijen dienen te leveren (emissiereducties, hernieuwbare energie en internationale klimaatfinanciering) en anderzijds de ontvangen baten, in de vorm van die veilinginkomsten.

La distribution des revenus issus de la mise aux enchère de quotas CO est l'une des difficultés majeures que nous rencontrons dans le cadre de l'accord du partage de la charge, principalement parce qu'il s'agit de trouver l'équilibre délicat entre d'une part les efforts à fournir par chacune des parties en présence (réductions d'émissions, énergie renouvelable et financement climatique international) et d'autre part les bénéfices reçus, qui se matérialisent sous forme de revenus de la mise aux enchères.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Van Overmeire ziet enige tegenstrijdigheid tussen enerzijds het feit dat wordt gepoogd om de resolutie op te stellen die op langere termijn de grote lijnen uittekent en verder reikt dan de Olympische Spelen en anderzijds dat er nu amendementen worden ingediend die slaan op heel tijdelijke situaties.

M. Van Overmeire discerne une certaine contradiction entre, d'une part, le fait que l'on rédige une résolution qui fixe un cadre global à long terme et qui va au-delà de la seule question des Jeux Olympiques et, d'autre part, le fait que l'on dépose aujourd'hui des amendements portant sur des situations très temporaires.


Wat betreft het monopolie van de Nationale Loterij voor het aanbieden van kansspelen op het internet, is deze spreker van oordeel dat dit een zeer grote ongelijkheid zal creëren tussen enerzijds de private aanbieders van kansspelen in België en anderzijds hun buitenlandse collega's.

En ce qui concerne le monopole de la Loterie nationale dans le domaine de l'offre des jeux de hasard sur internet, l'intervenant estime que cela va créer une très grande inégalité entre les organisateurs privés de jeux de hasard en Belgique et leurs collègues étrangers.


De heer Van Overmeire ziet enige tegenstrijdigheid tussen enerzijds het feit dat wordt gepoogd om de resolutie op te stellen die op langere termijn de grote lijnen uittekent en verder reikt dan de Olympische Spelen en anderzijds dat er nu amendementen worden ingediend die slaan op heel tijdelijke situaties.

M. Van Overmeire discerne une certaine contradiction entre, d'une part, le fait que l'on rédige une résolution qui fixe un cadre global à long terme et qui va au-delà de la seule question des Jeux Olympiques et, d'autre part, le fait que l'on dépose aujourd'hui des amendements portant sur des situations très temporaires.


Voor de heer De Bruyn bevat het voorstel van resolutie een goed evenwicht tussen, enerzijds, het respect voor het soevereine karakter van een Staat en, anderzijds, het signaleren van een aantal bekommernissen omtrent grote problemen.

Pour M. De Bruyn, la proposition de résolution trouve un bon équilibre entre, d'une part, le respect du caractère souverain d'un État et, d'autre part, l'expression d'une série de préoccupations relatives à d'importants problèmes.


Art. 9. Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art 7. De raad van bestuur of het vast comité van het onderzoekscentrum omvat minstens 50 percent vertegenwoordigers van de ondernemingen met een evenwichtige verspreiding, afhankelijk van de sector, tussen kleine en middelgrote ondernemingen enerzijds en grote ondernemingen anderzijds.

Art. 10. L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. Le conseil d'administration ou le comité permanent du centre de recherche comprend au moins cinquante pour cent de représentants des entreprises, avec une répartition équilibrée, en fonction du secteur, entre petites et moyennes entreprises, d'une part, et grandes entreprises, d'autre part.


Zeker langs Franstalige zijde zijn er grote spanningen merkbaar tussen de regeringen van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, enerzijds, en de federale regering, anderzijds.

Du côté francophone, en tout cas, de fortes tensions sont perceptibles entre les gouvernements de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale, d'une part, et le gouvernement fédéral, d'autre part.




Anderen hebben gezocht naar : tussen enerzijds grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen enerzijds grote' ->

Date index: 2021-01-19
w