Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen december 2003 en juni 2004 voerde " (Nederlands → Frans) :

Tussen december 2003 en juni 2004 voerde ook de UCL een studie uit : 1 200 leerlingen van het Franstalige Gemeenschapsonderwijs tussen 15 en 18 jaar werden ondervraagd : 73,4 % verklaarde dat gedwongen huwelijken nog steeds bestonden en 23 % verklaarde ermee in aanraking te zijn gekomen (7 % binnen de familie en 16 % binnen de kennissenkring) (11) .

Entre décembre 2003 et juin 2004, l'UCL a également réalisé une étude: 1 200 élèves de 15 à 18 ans de l'enseignement de la Communauté française ont été interrogées: 73,4 % ont déclaré que les mariages forcés existaient encore et 23 % ont déclaré avoir connu des faits de mariage forcé (7 % au sein de la famille et 16 % dans leur cercle de connaissances) (11) .


Tussen december 2003 en juni 2004 voerde ook de UCL een studie uit : 1 200 leerlingen van het Franstalige Gemeenschapsonderwijs tussen 15 en 18 jaar werden ondervraagd : 73,4 % verklaarde dat gedwongen huwelijken nog steeds bestonden en 23 % verklaarde ermee in aanraking te zijn gekomen (7 % binnen de familie en 16 % binnen de kennissenkring) (11) .

Entre décembre 2003 et juin 2004, l'UCL a également réalisé une étude: 1 200 élèves de 15 à 18 ans de l'enseignement de la Communauté française ont été interrogées: 73,4 % ont déclaré que les mariages forcés existaient encore et 23 % ont déclaré avoir connu des faits de mariage forcé (7 % au sein de la famille et 16 % dans leur cercle de connaissances) (11) .


Derhalve meent de Commissie dat de specifieke omstandigheden die golden voor de voornoemde methode (de berekening van de waarde van de afzettingen in juni 2004, zie overweging 95), ook gelden voor de berekening van de waarde van de delfstofafzettingen in december 2003, omdat er tussen december 2003 en juni 2004 geen ...[+++]

En conséquence, la Commission considère que les conditions particulières de cette méthode (le calcul de la valeur des gisements en juin 2004, voir considérant 95, ci-dessus) sont valables pour le calcul de la valeur des gisements de minerais à la date de décembre 2003, puisqu’il n’y a eu aucune autre vente de minerai pendant la période entre décembre 2003 et juin 2004, qui aurait pu prévoir de nouvel ...[+++]


Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 en de wet van 12 mei 2014; Gelet op de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepa ...[+++]

Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, et plus particulièrement les articles 121 à 124; Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment l'article 69, modifiée par la loi du 21 décembre 1994 et du 12 mai 2014; Vu la loi du 25 mai 1999 modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 26 avril ...[+++]


Tussen mei 2003 en juni 2004 bedroeg het totale bedrag van de dienstencheque dat het uitgiftebedrijf aan de onderneming betaalt, 23,56 euro.

Entre mai 2003 et juin 2004, le montant total du titre-service versé par la société émettrice à l'entreprise était de 23,56 euros.


Tussen mei 2003 en juni 2004 bedroeg het totale bedrag van de dienstencheque dat het uitgiftebedrijf aan de onderneming betaalt, 23,56 euro.

Entre mai 2003 et juin 2004, le montant total du titre-service versé par la société émettrice à l'entreprise était de 23,56 euros.


het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 9 april 1992, 25 juni 1992, 23 juli 1992, 27 januari 1993, 28 april 1993, 15 december 1993, 13 juli 1994, 21 december 1994, 5 april 1995, 22 november 1995, 22 december 1995, 16 april 1996, 8 juli 1996, 24 juli 1996, 15 juli 1997, 23 juni 1998, 14 juli 1998, 19 december 1998, 18 mei 1999, 22 december 1999, 30 juni 2000, 22 oktober 2000, 22 december 2000, 20 april 2001, 7 december 2001, het besluit van de Vlaamse Regeri ...[+++]

2° le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, modifié par les décrets des 9 avril 1992, 25 juin 1992, 23 juillet 1992, 27 janvier 1993, 28 avril 1993, 15 décembre 1993, 13 juillet 1994, 21 décembre 1994, 5 avril 1995, 22 novembre 1995, 22 décembre 1995, 16 avril 1996, 8 juillet 1996, 24 juillet 1996, 15 juillet 1997, 23 juin 1998, 14 juillet 1998, 19 décembre 1998, 18 mai 1999, 22 décembre 1999, 30 juin 2000, 22 octobre 2000, 22 décembre 2000, 20 avril 2001, 7 décembre 2001, l'arrêté du 14 décembre ...[+++]


Een van de conclusies van het ‘Rail-Air Intermodality Facilitation Forum' dat heeft plaatsgevonden tussen september 2003 en juni 2004 was dat het ontbreken van ticketintegratie tussen trein en vliegtuig wordt beschouwd als een obstakel voor de verdere ontwikkeling van intermodaliteit tussen lucht- en spoorvervoer, zowel wat het aantal diensten als de belangstelling van passagiers betreft.

Une conclusion du «Rail Air Intermodality Facilitation Forum (RAIFF)», qui s’est tenu entre septembre 2003 et juin 2004, était que l’absence de billets combinés air-rail était considérée comme un obstacle au développement futur de l’intermodalité air/rail, en termes de services et d’intérêt de la part des voyageurs.


Deze 900 miljoen EUR werd tussen december 2003 en januari 2004 aan Frankrijk terugbetaald.

Ces 900 millions d’euros ont été remboursés à la France entre décembre 2003 et janvier 2004.


Uit een andere studie die tussen december 2003 en juni 2004 door de Université catholique de Louvain werd uitgevoerd bij 1.200 leerlingen van 15 tot 18 jaar van de Franse Gemeenschap blijkt dat 23% van hen weet heeft van gedwongen huwelijken, waarvan 16% in hun kennissenkring en 7% in hun eigen familie.

Une autre étude réalisée par l'Université catholique de Louvain entre décembre 2003 et juin 2004 auprès de 1.200 élèves de 15 à 18 ans de la Communauté française révèle que 23% d'entre eux déclarent avoir connu des faits de mariage forcé parmi leurs connaissances, 16%, ou au sein même de leur famille, 7%.




Anderen hebben gezocht naar : tussen december 2003 en juni 2004 voerde     omdat er tussen     delfstofafzettingen in december     december     juni     afzettingen in juni     golden     financiële hulp     21 december     mei     15 juni     mei 2003 houdende     tussen     tussen mei     en juni     februari     12 juni     maart     heeft plaatsgevonden tussen     plaatsgevonden tussen september     tussen september     verdere     eur werd tussen     tussen december     januari     miljoen eur     studie die tussen     louvain     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen december 2003 en juni 2004 voerde' ->

Date index: 2023-10-18
w