Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de verschillende partners mogelijk " (Nederlands → Frans) :

– hun goede milieutoestand en doelen heroverwegen en waar mogelijk actualiseren, ter voorbereiding op de monitoringprogramma's en de programma's van maatregelen, teneinde een consistente benadering binnen en tussen de regio's en tussen de verschillende bepalingen mogelijk te maken.

– réexaminer et, le cas échéant, mettre à jour leur définition du bon état écologique et leurs objectifs ciblés pour la préparation des programmes de surveillance et des programmes de mesures afin de permettre une approche cohérente au sein des régions et entre les régions, ainsi qu'entre les différentes dispositions.


Daartoe zullen in een in de loop van 2004 te sluiten overeenkomst voor technische samenwerking de eigenschappen van de verbeterde dienst, de verwachte prestaties en de verdeling van taken tussen de verschillende partners worden vastgelegd.

Dans ce but, un accord de coopération technique à conclure dans le courant de l'année 2004 définira les caractéristiques du service amélioré, les performances attendues et le partage des responsabilités entre les différents partenaires.


1. merkt op dat meer dan 70 % van de EU-bevolking in steden woont die circa 85 % van het bbp van de Unie voor hun rekening nemen, en dat stadsmobiliteit als factor steeds belangrijker wordt in het cohesiebeleid, als element dat wezenlijk kan bijdragen aan verstandige, duurzame en inclusieve groei; meent dat middelen uit Europese structuur- en investeringsfondsen (ESIF), met name het EFRO, via operationele programma's moeten bijdragen aan financiering van de planning van duurzame stedelijke mobiliteit (SUMP's) voor steden en regio's in de EU, door schone en innovatieve vormen van stedelijk vervoer te stimuleren die bevorderlijk zijn voor multimodaliteit en mobiliteit in een bredere territoriale context met inbegrip van grensoverschrijdende ...[+++]

1. note que plus de 70 % de la population de l'Union vit dans les villes, qui produisent environ 85 % du PIB de l'Union, et que la mobilité urbaine durable constitue un facteur de plus en plus important de la politique de cohésion, étant donné qu'il s'agit d'un élément clé et d'un vecteur de l'emploi et d'une croissance intelligente, durable et inclusive; considère que les Fonds structurels et d'investissement européens (Fonds ESI), et plus particulièrement le Fonds européen de développement régional (FEDER), doivent contribuer au financement, grâce aux programmes opérationnels, des plans de mobilité urbaine durable pour les villes et les régions et au sein de l'Union européenne, en soutenant des formes propres, accessibles et innovantes d ...[+++]


Twee horizontale activiteiten („Transverse Activities” - TA's) (kleinschalig luchtvervoer en eco-design), die de kennis van de verschillende ITD's en IADP's voor specifieke toepassingen integreren en die de exploitatie van synergieën tussen de verschillende platforms mogelijk maken door gedeelde projecten en resultaten.

deux activités transversales (transport par petits aéronefs et écoconception), qui intègrent les connaissances provenant de différents DTI et PDAI pour des applications spécifiques et qui permettent d’exploiter les synergies entre différentes plateformes au moyen de projets et de résultats communs.


M. overwegende dat de bilaterale aanpak, die onderdeel uitmaakt van dergelijke processen en het gevolg is van de specifieke culturele, sociale, economische en politieke verschillen tussen de landen in kwestie, voort moet komen uit en moet worden ondersteund door een meer globale visie en plan betreffende de betrekkingen tussen de verschillende partners en dan ook vergezeld moet gaan van een regionale aanpak,

M. considérant que l'approche bilatérale, qui est une composante de tout processus de ce type et une conséquence des différences culturelles, sociales, économiques et politiques spécifiques entre les pays concernés devrait être guidée et étayée par une perspective et une vision plus globale des relations entre les divers partenaires et, dès lors, assortie d'une approche régionale,


L. overwegende dat de bilaterale aanpak, die onderdeel uitmaakt van dergelijke processen en het gevolg is van de specifieke culturele, sociale, economische en politieke verschillen tussen de landen in kwestie, voort moet komen uit en moet worden ondersteund door een meer globale visie en plan betreffende de betrekkingen tussen de verschillende partners en dan ook vergezeld moet gaan van een regionale aanpak,

L. considérant que l'approche bilatérale, qui est une composante de ce processus et la résultante de différences culturelles, sociales, économiques et politiques spécifiques, devrait être conduite et encadrée par une vision et un projet plus globaux des relations entre les différents partenaires, et par conséquent épaulée par une approche régionale,


E. overwegende dat de bilaterale aanpak, die onderdeel uitmaakt van dergelijke processen en het gevolg is van de specifieke culturele, sociale, economische en politieke verschillen tussen de landen in kwestie, voort moet komen uit en moet worden ondersteund door een meer globale visie en plan betreffende de betrekkingen tussen de verschillende partners en dan ook vergezeld moet gaan van een regionale aanpak,

E. considérant que l'approche bilatérale, qui est une composante de tout processus de ce type et une conséquence des différences culturelles, sociales, économiques et politiques spécifiques entre les pays concernés devrait être guidée et étayée par une perspective et une vision plus globale des relations entre les divers partenaires et, dès lors, assortie d'une approche régionale,


Alle hoofdstukken zijn onderling gekoppeld en maken ook vergelijkingen tussen de verschillende lidstaten mogelijk.

Les sections sont toutes reliées entre elles et permettent également d’établir des comparaisons entre différents États membres.


De in de toetredingsonderhandelingen afgesproken cijfers en de als gevolg van de aanpassing van de financiële perspectieven vastgestelde plafonds zullen uiteraard het resultaat zijn van de politieke overeenkomsten tussen de verschillende partners in de verschillende onderhandelingsprocessen.

Les chiffres qui seront arrêtés durant ces négociations et les plafonds qui résulteront de l'adaptation des perspectives financières seront, assurément, le fruit d'un accord politique entre les partenaires associés aux différents processus de négociation.


Hieronder vallen ook de installaties die de overslag tussen de verschillende netten mogelijk maken.

Il comprend aussi les installations qui permettent le transbordement entre les différents réseaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de verschillende partners mogelijk' ->

Date index: 2022-07-10
w