Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de verschillende landen onderling geen echte concurrentie ontstaan » (Néerlandais → Français) :

Hoewel we op de nationale markten een gezonde concurrentie ontwikkeld hebben, is er tussen de verschillende landen onderling geen echte concurrentie ontstaan.

Si nous avons instauré une concurrence saine sur les marchés nationaux, la concurrence entre les États membres n’existait pas vraiment.


Hoewel we op de nationale markten een gezonde concurrentie ontwikkeld hebben, is er tussen de verschillende landen onderling geen echte concurrentie ontstaan.

Si nous avons instauré une concurrence saine sur les marchés nationaux, la concurrence entre les États membres n’existait pas vraiment.


Gezien de toenemende concurrentie tussen de verschillende landen en een aantal onopgeloste conflicten, heeft de EU er alle belang bij om te verzekeren dat er met betrekking tot veiligheid in de Arctische regio geen spanningen ontstaan.

Compte tenu de la compétition sans cesse accrue entre les différents pays et des conflits irrésolus, il est dans l’intérêt de l’Union de veiller à ce qu’aucune tension ne mette en danger la sécurité de l’Arctique.


Tenslotte willen wij er absoluut op wijzen dat het voorstel van een in communautair opzicht gelijke verdeling van de televisierechten tussen de verschillende landen van de Europese Unie geen echte prioriteit voor de voetbalsector is, gezien de historische, culturele en vooral marktverschillen die er momenteel zijn. Het voorstel is tevens in strijd met het subsidiariteitsbeginsel, een grondbeginsel dat gerespect ...[+++]

Enfin, nous ne pouvons oublier de souligner, toujours en ce qui concerne le football, que la proposition d’une harmonisation communautaire en matière d’octroi des droits de retransmission ne constitue pas une réelle priorité, vu les différences historiques, culturelles et surtout de marché entre les États membres de l’UE, sans parler du conflit avec le principe fondamental de subsidiarité qu’il convient de respecter.


Des te meer zijn wij ertegen dat deze concurrentie wordt ingevoerd tussen de werknemers in de verschillende landen onderling.

À plus forte raison, nous sommes contre le fait que cette concurrence soit introduite entre les travailleurs de différents pays.


Overwegende dat de beperking van de steun tot het nationale gecombineerde vervoer vermijdt dat er valse concurrentie zou ontstaan in de internationale relaties, niet enkel tussen de operatoren van verschillende landen maar ook tussen havens en terminals;

Considérant que la limitation de l'aide au transport combiné national évite de fausser la concurrence dans les relations internationales, non seulement entre opérateurs de différents pays mais aussi entre ports et terminaux;


Gesteld wordt dat er voor de meeste orders geen echte concurrentie is tussen de EU en Korea, omdat beide partijen in verschillende marktsegmenten opereren.

Ils affirment que, pour la plupart des commandes, il n'y a de concurrence véritable entre l'UE et la Corée, puisque les deux parties s'adressent à des segments différents du marché.


In dit opzicht hebben de onderzoekwerkzaamheden tezelfdertijd betrekking op het algemene netwerk en op ieder onderdeel ervan: ". strategisch onderzoek met betrekking tot een transeuropees multimodaal net", gericht op de totstandbrenging van een "netwerk" (door de aansluiting van de verschillende vervoertakken onderling en tussen landen te verbeteren, door in te spelen op de ontwikkeling van de mobiliteit in Europa en door te zorgen ...[+++]

Dans ce but, les actions de recherche porteront à la fois sur le réseau global et sur chacun de ses composants: ". recherche stratégique pour un réseau multimodal transeuropéen", dont le but est de favoriser l'émergence d'un "réseau" (en améliorant la compatibilité des différents modes de transport entre eux et entre pays, en anticipant l'évolution de la mobilité en Europe et en assurant le développement d'infrastructures) tout en prenant en compte les contraintes socio-économiques; ". optimisation des réseaux", où l'objectif est de contribuer au développement de chaque mode de transport pris individuellement. Les travaux envisagés devr ...[+++]


Overwegende dat de Algemene Programma's voorschrijven dat elke op de nationaliteit gebaseerde discriminerende behandeling bij de vestiging en het verrichten van diensten in de levensmiddelenindustrie alsmede bij de vervaardiging van dranken , v}}r het einde van de tweede etappe dient te zijn opgeheven ; dat in dit opzicht , zoals uit de programma's blijkt , geen onderscheid wordt gemaakt tussen industriële en ambachtelijke bedrijven wat de datum der liberalisatie betreft ; dat het namelijk niet mogelijk is de liberalisatie voor ambachtelijke bedrijven op een later tijdstip ...[+++]

considérant que les programmes généraux prévoient la suppression, avant l'expiration de la deuxième étape, de tout traitement discriminatoire fondé sur la nationalité en matière d'établissement et de prestation des services dans les industries alimentaires et la fabrication des boissons ; qu'à cet égard, ainsi qu'il ressort des programmes, aucune distinction n'est faite entre les entreprises industrielles et les entreprises artisanales en ce qui concerne la date de la libération ; qu'il n'est en effet pas possible de prévoir la libération à une date ultérieure pour les entreprises artisanales, étant donné que les définitions juridiques ...[+++]


w