Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de twee medewetgevers werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Er dient te worden gewezen op het feit dat in het voorstel van de Commissie volledig rekening wordt gehouden met de overwegingen en beginselen van bovenvermelde gezamenlijke verklaring, die tijdens een bemiddelingsprocedure tussen de twee medewetgevers werd aangenomen.

Il convient de souligner que la proposition de la Commission reflète fidèlement les considérations et les principes énoncés dans ladite déclaration commune, adoptée en procédure de conciliation entre les deux colégislateurs.


Tot dusver bestaat er alleen een meerjarenplan voor de Oostzee, terwijl over twee voorstellen van de Commissie voor een meerjarenplan voor demersale bestanden in de Noordzee en voor kleine pelagische bestanden in de Adriatische Zee nog wordt onderhandeld tussen de twee medewetgevers.

À ce jour, seul le plan pluriannuel pour la Baltique est en place, tandis que deux propositions de la Commission relatives à un plan pluriannuel pour les démersaux de la mer du Nord et pour les petits pélagiques de l’Adriatique sont en cours de négociation entre les colégislateurs.


In twee gevallen werd de situatie verduidelijkt, in één geval werd nationale wetgeving aangenomen die in overeenstemming is met het EU‑recht en in een ander geval werden wijzigingen aangekondigd.

Dans deux cas, la situation a été clarifiée; dans un cas, une législation nationale conforme au droit de l’Union a été adoptée; et, dans un autre cas, des modifications à la législation ont été annoncées.


Beide dossiers zijn nog in behandeling en onderworpen aan de definitieve trialoogonderhandelingen die op 5 juni zijn afgesloten tussen de twee medewetgevers en de Europese Commissie.

Les deux dossiers, en cours, sont au stade des négociations finales du trilogue, qui ont été conclues le 5 juin entre les deux colégislateurs et la Commission européenne.


De twee dossiers zijn nog in behandeling en zij zullen voorwerp van de onderhandelingen tussen de twee medewetgevers zijn.

Les deux dossiers sont en cours et feront l'objet de négociations entre les deux colégislateurs.


F. overwegende dat de betrekkingen tussen IJsland en de EU teruggaan tot 1973, toen een bilaterale vrijhandelsovereenkomst tussen de twee partners werd gesloten,

F. considérant que les relations de l'Islande avec l'Union européenne remontent à 1973, date à laquelle un accord bilatéral de libre-échange a été signé entre les deux parties,


Overeenkomstig het mandaat dat door de intergouvernementele conferentie van de lidstaten van de Europese Octrooiorganisatie op 24 en 25 juni 1999 in Parijs werd aangenomen, zijn twee werkgroepen opgericht om de hervorming van het octrooistelsel in Europa voor te bereiden. Daarbij gaat het met name om een vermindering van de kosten en een verkorting van de termijnen voor de verlening van Europese octrooien en om een harmonisatie van de geschillenregeling voor het Europees octrooi.

Conformément au mandat adopté par la conférence intergouvernementale des Etats membres de l'Organisation européenne des brevets, le 24 et 25 juin 1999 à Paris, deux groupes de travail ont été constitués pour préparer la réforme du système des brevets en Europe en ce qui concerne plus particulièrement la réduction du coût et des délais de délivrance du brevet européen, ainsi que l'harmonisation du contentieux du brevet européen.


De Commissie is ingenomen met de recente contacten tussen de twee medewetgevers die erop gericht zijn om in de eerste lezing tot een akkoord te komen over deze tekst.

La Commission se réjouit des récents contacts entre les deux co-législateurs pour parvenir à un accord en première lecture sur ce texte.


Het actieplan dat werd aangenomen tijdens de topontmoeting tussen de EU en de Associatie van Zuidoost-Aziatische Staten (ASEAN) in november 2007 voorziet in betere samenwerking tussen de EU en de ASEAN bij de bestrijding van de kinderhandel.

Une meilleure coopération entre l’UE et l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ANASE) dans le domaine de la lutte contre la traite des enfants est spécifiquement envisagée dans le plan d’action adopté lors du sommet UE-ANASE qui a eu lieu en novembre 2007.


(3) Overwegende dat de Overeenkomst tussen bureaus, waarvan de tekst in november 1951 werd aangenomen door de vertegenwoordigers der verzekeraars van de staten die toen gunstig reageerden op de aanbeveling, de basis heeft gevormd voor de relaties tussen deze verzekeraars.

(3) Considérant que la convention interbureaux dont le texte a été adopté en novembre 1951 par les représentants des assureurs des États qui, à l'époque, avaient répondu favorablement à la recommandation, a constitué la base des relations entre ces assureurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de twee medewetgevers werd aangenomen' ->

Date index: 2023-04-07
w