Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de partijen waarin ze elkaar » (Néerlandais → Français) :

Het Hof van Cassatie heeft daarin in een recent arrest (6 maart 2009) gesteld dat de overeenkomst tussen de partijen waarin ze elkaar elk erfrecht ontnemen slechts geldt vanaf de neerlegging van het verzoekschrift tot echtscheiding bij onderlinge toestemming.

Dans un arrêt récent (6 mars 2009), la Cour de cassation a estimé que la convention dans laquelle les parties se privent mutuellement de tous droits successoraux ne sort ses effets qu'à partir du dépôt de la requête en divorce par consentement mutuel.


Het Hof van Cassatie heeft in een arrest (6 maart 2009) gesteld dat de overeenkomst tussen de partijen waarin ze elkaar elk erfrecht ontnemen slechts geldt vanaf de neerlegging van het verzoekschrift tot echtscheiding bij onderlinge toestemming.

Dans un arrêt (6 mars 2009), la Cour de cassation a estimé que la convention dans laquelle les parties se privent mutuellement de tous droits successoraux ne sort ses effets qu'à partir du dépôt de la requête en divorce par consentement mutuel.


Het Hof van Cassatie heeft daarin in een recent arrest (6 maart 2009) gesteld dat de overeenkomst tussen de partijen waarin ze elkaar elk erfrecht ontnemen slechts geldt vanaf de neerlegging van het verzoekschrift tot echtscheiding bij onderlinge toestemming.

Dans un arrêt récent (6 mars 2009), la Cour de cassation a estimé que la convention dans laquelle les parties se privent mutuellement de tous droits successoraux ne sort ses effets qu'à partir du dépôt de la requête en divorce par consentement mutuel.


Het Hof van Cassatie heeft in een arrest (6 maart 2009) gesteld dat de overeenkomst tussen de partijen waarin ze elkaar elk erfrecht ontnemen slechts geldt vanaf de neerlegging van het verzoekschrift tot echtscheiding bij onderlinge toestemming.

Dans un arrêt (6 mars 2009), la Cour de cassation a estimé que la convention dans laquelle les parties se privent mutuellement de tous droits successoraux ne sort ses effets qu'à partir du dépôt de la requête en divorce par consentement mutuel.


2. Deze Overeenkomst treedt in werking één maand na de datum van de laatste nota in een uitwisseling van diplomatieke nota's tussen de partijen waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst noodzakelijke procedures zijn voltooid.

2. L'accord entre en vigueur un mois après la date de la dernière note transmise dans le cadre d'un échange de notes diplomatiques entre les parties contractantes pour confirmer que toutes les procédures nécessaires à l'entrée en vigueur de l'accord ont été menées à bien.


2. één maand na de datum van de laatste nota in een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de Partijen, waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van dit Protocol noodzakelijke procedures zijn voltooid.

2) un mois après la date de la dernière note transmise dans le cadre d’un échange de notes diplomatiques entre les parties pour confirmer que toutes les procédures nécessaires à l’entrée en vigueur du présent protocole ont été menées à bien.


1. Eén maand na de datum van de laatste nota in een uitwisseling van diplomatieke nota's tussen de partijen waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst noodzakelijke procedures zijn voltooid, treedt deze Overeenkomst in werking.

1. Le présent accord entre en vigueur un mois après la date de la dernière note transmise dans le cadre d'un échange de notes diplomatiques entre les parties pour confirmer que toutes les procédures nécessaires à l'entrée en vigueur de l'accord ont été menées à bien.


Op grond van artikel 9(a) van het Europees Verdrag betreffende de academische erkenning van universitaire kwalificaties (ETS nr. 32) (1959), formuleert dit artikel het principe volgens hetwelk dit Verdrag op geen enkele manier zal inwerken op de bilaterale of multilaterale verdragen of bestaande overeenkomsten tussen de Partijen, waarin gunstigere bepalingen zouden staan, en dat het geenszins het sluiten in de toekomst van dergelijke overeenkomsten of verdragen tussen de Partijen zal verhinderen.

Prenant pour modèle l'article 9(a) de la Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires (STE nº 32) (1959), cet article énonce le principe selon lequel la présente Convention n'affectera aucune des conventions bilatérales ou multilatérales ou des accords existants entre les Parties, qui contiendraient des dispositions plus favorables, et qu'elle n'empêchera en rien la conclusion ultérieure de pareils accords ou conventions entre les Parties.


één maand na de datum van de laatste nota in een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de Partijen, waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van dit Protocol noodzakelijke procedures zijn voltooid.

un mois après la date de la dernière note transmise dans le cadre d’un échange de notes diplomatiques entre les parties pour confirmer que toutes les procédures nécessaires à l’entrée en vigueur du présent protocole ont été menées à bien.


Deze Overeenkomst treedt in werking één maand na de datum van de laatste nota in een uitwisseling van diplomatieke nota's tussen de partijen waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst noodzakelijke procedures zijn voltooid.

Le présent accord entre en vigueur un mois après la date de la dernière note transmise dans le cadre d'un échange de notes diplomatiques entre les parties pour confirmer que toutes les procédures nécessaires à l'entrée en vigueur de l'accord ont été menées à bien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de partijen waarin ze elkaar' ->

Date index: 2021-05-14
w