Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de partijen een kortere termijn overeengekomen » (Néerlandais → Français) :

"De opzegtermijn voor beëindiging van de schriftelijke overeenkomst bedraagt drie maanden, tenzij bij de opzegging tussen de partijen een kortere termijn overeengekomen wordt".

« Le délai de préavis de résiliation du contrat écrit est de 3 mois, à moins que les parties conviennent un délai plus court lors de la résiliation».


In geval van onenigheid tussen de partijen gaat deze termijn in na betekening van de beslissing van het verzoeningsbureau bedoeld in artikel 22, tweede lid.

En cas de désaccord entre les parties, ce délai prend cours après notification de la décision du bureau de conciliation, visée à l'article 22, deuxième alinéa.


In geval van onenigheid tussen de partijen gaat deze termijn in na betekening van de beslissing van het verzoeningsbureau bedoeld in artikel 14, tweede lid.

En cas de désaccord entre les parties, ce délai prend cours après notification de la décision du bureau de conciliation, visée à l'article 14, deuxième alinéa.


Indien partijen een kortere termijn zijn overeengekomen voor tweedehandsgoederen, gaat de garantie voor verborgen gebreken in na het verstrijken van die termijn.

Si les parties ont convenu un délai plus court pour les biens d'occasion, la garantie des vices cachés commence à courir après l'expiration de ce délai.


4. Ten einde gunstige voorwaarden voor het vervoer per spoor tussen de partijen te scheppen, is overeengekomen dat beide partijen, in het kader van deze overeenkomst en via de passende bilaterale en multilaterale mechanismen, zullen streven naar :

4. Afin d'établir des conditions favorables aux transports ferroviaires entre les parties, il est convenu que ces dernières, dans le cadre du présent accord et au moyen de mécanismes bilatéraux et muitilatéraux appropriés, s'attacheront à promouvoir :


4. Ten einde gunstige voorwaarden voor het vervoer per spoor tussen de partijen te scheppen, is overeengekomen dat beide partijen, in het kader van deze overeenkomst en via de passende bilaterale en multilaterale mechanismen, zullen streven naar :

4. Afin d'établir des conditions favorables aux transports ferroviaires entre les parties, il est convenu que ces dernières, dans le cadre du présent accord et au moyen de mécanismes bilatéraux et muitilatéraux appropriés, s'attacheront à promouvoir :


Art. 1219. In geval van de ontdekking van nieuwe feiten of nieuwe stukken die de notaris-vereffenaar van overwegend belang acht, nodigt hij de partijen uit daaromtrent hun opmerkingen te doen kennen binnen de overeengekomen termijn, dan wel, bij gebrek aan akkoord tussen alle partijen betreffende deze nieuwe termijn, binnen de ...[+++]

Art. 1219. En cas de découverte de nouveaux faits ou nouvelles pièces qu'il estime déterminants, le notaire-liquidateur invite les parties à lui faire part de leurs observations à ce sujet dans le délai convenu ou, à défaut d'accord entre toutes les parties quant à ce nouveau délai, dans le délai qu'il fixe.


De minister kan om redenen van volksgezondheid of van sociale bescherming, en zonder afbreuk te doen aan de maximale termijn van één jaar tussen de aanvraag tot schrapping en de effectieve schrapping uit de lijst, de aanvraag tot schrapping op kortere termijn weigeren of een latere datum van inwerkingtreding van de schrapping ten opzichte van de datum gepreciseerd in de aanvraag tot schrapping op kortere ...[+++]

Pour des raisons liées à la santé publique ou à la protection sociale, et sans préjudice du délai maximal d’un an entre la demande de suppression et la suppression effective de la liste, le ministre peut rejeter une demande de suppression à plus court terme, ou fixer une date ultérieure d’entrée en vigueur de la suppression par rapport à la date précisée dans la demande de suppression à plus court terme.


Een nieuw verzoek tot bijeenroeping van de bijzondere onderhandelingsgroep kan op zijn vroegst twee jaar na het besluit worden ingediend, tenzij de betrokken partijen een kortere termijn vaststellen.

Une nouvelle demande de convocation du groupe spécial de négociation ne peut être introduite que deux ans au plus tôt après ladite décision, sauf si les parties concernées fixent un délai plus court.


de vervoerder of de terminalexploitant wordt minstens 48 uur voordat de bijstand nodig is, met alle beschikbare middelen, inclusief langs elektronische weg of per SMS, in kennis gesteld van de behoefte van de persoon aan deze bijstand, behalve wanneer tussen passagier en vervoerder of terminalexploitant een kortere termijn is overeengekomen, en

le transporteur ou l’exploitant de terminal s’est vu notifier, par tout moyen disponible, y compris par voie électronique ou par SMS, au moins quarante-huit heures à l’avance, le besoin d’assistance de la personne, à moins qu’un délai plus court ne soit convenu entre le passager et le transporteur ou l’exploitant de terminal; et




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de partijen een kortere termijn overeengekomen' ->

Date index: 2022-10-11
w