Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de nationale regelingen inzake contractenrecht kunnen echter » (Néerlandais → Français) :

Verschillen tussen de nationale regelingen inzake contractenrecht kunnen echter leiden tot extra transactiekosten en rechtsonzekerheid voor ondernemingen en kunnen het vertrouwen van de consument in de interne markt ondermijnen.

Or les disparités entre les droits nationaux des contrats peuvent entraîner des frais de transaction supplémentaires et une insécurité juridique pour les entreprises, et affaiblir ainsi la confiance du consommateur à l'égard du marché intérieur.


De verschillen tussen de nationale regelingen inzake contractenrecht belemmeren de eengemaakte markt.

Les divergences entre les législations nationales en matière de droit des contrats entravent le bon fonctionnement du marché unique.


Bijgevolg zullen er tussen de nationale regelingen inzake contractenrecht ook na de aanneming van de richtlijn verschillen blijven bestaan en zullen ondernemingen die over de grens willen verkopen, deze regelingen moeten naleven.

En conséquence, les disparités entre les droits nationaux des contrats demeureront une réalité même après l'adoption de la directive, et les entreprises souhaitant vendre à l'étranger devront s'y plier.


In dergelijke deals zou het ook als een alternatief kunnen worden beschouwd voor de nationale regelingen inzake contractenrecht en als een neutrale moderne regeling inzake contractenrecht die op een duidelijke en gebruiksvriendelijke manier voortbouwt op de gemeenschappelijke nationale rechtstradities.

Dans le cadre de ces transactions, il pourrait également être considéré comme une alternative au droit des contrats des États membres et comme un régime de droit des contrats neutre et moderne, s'inspirant des traditions juridiques nationales communes d'une manière claire et intelligible.


Daarom zou een facultatief instrument, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, een alternatief kunnen vormen voor de volledige harmonisatie van nationale wetgeving, door een evenredige oplossing te bieden voor de belemmeringen van de interne merkt die voortvloeien uit verschillen tussen nationale regelingen inzake contractenrecht.

Dès lors, conformément au principe de subsidiarité, un instrument facultatif pourrait ainsi constituer une alternative à l'harmonisation complète des législations nationales, en offrant une solution proportionnée pour éliminer les entraves existant sur le marché intérieur en raison des divergences entre les droits nationaux des contrats.


Bij verordening zou een facultatief instrument kunnen worden vastgesteld dat zou worden opgevat als een "secundaire regeling" in elke lidstaat, en partijen zouden op die manier de keuze hebben tussen twee binnenlandse regelingen inzake contractenrecht[24].

Un règlement pourrait créer un instrument facultatif, qui serait conçu comme un «second régime» dans chaque État membre, offrant ainsi aux parties la possibilité de choisir entre deux régimes de droit interne des contrats[24].


Wij kunnen ons uiteraard alleen maar verheugen over de invoering van voormelde regelingen; er moet echter ook nagedacht worden over de manier waarop het verstrekken van informatie over het monetair beleid aan de nationale parlementsleden kan worden verbeterd en over de wijze waarop tussen de ECB en de nationale politieke overhe ...[+++]

Si l'on ne peut que se réjouir de la mise en place des mécanismes susmentionnés, il faudra aussi réfléchir à la façon d'améliorer l'information des parlementaires nationaux sur la politique monétaire et instaurer un dialogue entre la BCE et les autorités politiques nationales.


Wij kunnen ons uiteraard alleen maar verheugen over de invoering van voormelde regelingen; er moet echter ook nagedacht worden over de manier waarop het verstrekken van informatie over het monetair beleid aan de nationale parlementsleden kan worden verbeterd en over de wijze waarop tussen de ECB en de nationale politieke overhe ...[+++]

Si l'on ne peut que se réjouir de la mise en place des mécanismes susmentionnés, il faudra aussi réfléchir à la façon d'améliorer l'information des parlementaires nationaux sur la politique monétaire et instaurer un dialogue entre la BCE et les autorités politiques nationales.


8. merkt op dat de verwerving van het Europese burgerschap en de rechten die hieraan zijn verbonden momenteel afhankelijk is van het verkrijgen van de nationaliteit van een van de lidstaten; wijst erop dat de aanzienlijke verschillen tussen de bepalingen inzake toegang tot de nationaliteit in de lidstaten een bron van discriminatie kunnen zijn tussen onderdanen van derde landen of statelozen, afhankelijk van de lidstaat waar zij w ...[+++]

8. observe que, actuellement, l’acquisition de la citoyenneté européenne et des droits qui lui sont attachés dépend de l’acquisition de la nationalité d’un des États membres; note que les disparités très importantes entre les dispositions régissant l’accès à la nationalité dans les États membres peuvent constituer une source de discrimination entre les résidents ressortissants de pays tiers ou apatrides selon leur État membre de résidence; tout en respectant la compétence des États membres dans ce domaine, considère donc souhaitable de progresser dans le sens d’une coordination accrue concernant les critères généraux et les procédures d'acquisition de la nationalité afin de garantir une plus grande équité dans l’accès à la citoyenneté eur ...[+++]


3. merkt op dat de verwerving van het burgerschap van de Unie en de rechten die hieraan zijn verbonden momenteel afhankelijk is van het verkrijgen van de nationaliteit van een van de lidstaten; wijst erop dat de aanzienlijke verschillen tussen de bepalingen inzake toegang tot de nationaliteit in de lidstaten een bron van discriminatie kunnen zijn tussen onderdanen van derde landen of statelozen, afhankelijk van de lidstaat waar zi ...[+++]

3. observe que, actuellement, l’acquisition de la citoyenneté de l'Union et des droits qui lui sont attachés dépend de l’acquisition de la nationalité d’un des États membres; note que les disparités très importantes entre les dispositions régissant l’accès à la nationalité dans les États membres peuvent constituer une source de discrimination entre les résidents ressortissants de pays tiers ou apatrides selon leur État membre de résidence; tout en respectant la compétence des États membres dans ce domaine, considère donc souhaitable de progresser dans le sens d’une coordination accrue concernant les critères généraux et les procédures d'acquisition de la nationalité afin de garantir une plus grande équité dans l’accès à la citoyenneté de ...[+++]


w