Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de generaties gestemd omdat » (Néerlandais → Français) :

− (DE) Ik heb voor het verslag over demografische vraagstukken en solidariteit tussen de generaties gestemd omdat de aanbeveling in het ontwerpverslag om de financiering van de pensioenstelsels te wijzigen, door het Europees Parlement niet is aangenomen.

– (DE) J’ai voté pour le rapport sur le défi démographique et la solidarité entre les générations parce que la recommandation de changer la manière dont les retraites sont financées dans le rapport original n’a pas été adoptée par le Parlement européen.


– (PT) Ik heb voor dit verslag over demografische vraagstukken en solidariteit tussen de generaties gestemd. Nu de levensverwachting toeneemt en het geboortecijfer daalt, worden wij met ongekende demografische uitdagingen geconfronteerd, en dat zullen voor de nu komende jaren de meest urgente uitdagingen voor het sociale beleid vormen.

– (PT) J’ai voté pour le rapport sur le défi démographique et la solidarité entre les générations parce que, dans le contexte actuel de problèmes démographiques sans précédent posés par l’allongement de l’espérance de vie et la chute des taux de natalité, ceux-ci constituent l’un des défis de politique sociale les plus urgents des années à venir.


Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström en Åsa Westlund (PSE), schriftelijk. – (SV) Wij hebben voor het verslag over de demografische uitdagingen en de solidariteit tussen de generaties gestemd.

Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström et Åsa Westlund (PSE), par écrit. - (SV) Nous avons voté en faveur du rapport sur les défis démographiques et la solidarité entre générations.


– (FR) Ik heb voor het verslag van de heer Bushill-Matthews over de demografische uitdagingen en solidariteit tussen de generaties gestemd.

- J’ai voté en faveur du rapport de M. Bushill-Matthews sur les défis démographiques et la solidarité entre les générations.


Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström en Åsa Westlund (PSE ), schriftelijk . – (SV) Wij hebben voor het verslag over de demografische uitdagingen en de solidariteit tussen de generaties gestemd.

Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström et Åsa Westlund (PSE ), par écrit . - (SV) Nous avons voté en faveur du rapport sur les défis démographiques et la solidarité entre générations.


Alleen de alleroudsten staan op enige afstand, omdat de jongere gepensioneerden net zo actief profiteren van de opmars van de nieuwe technologieën als alle generaties na hen». «We stellen tevens vast dat de solidariteit binnen de familie en tussen de generaties erg sterk blijft, ook al is die solidariteit veeleer affectief en materieel dan financieel.

«On observe également que les solidarités familiales et inter-générationelles y restent fortes, même si elles sont plus affectives et matérielles que financières.


Omdat ik begaan was met de problematiek van onze sociale zekerheid en vooral met de solidariteit tussen de generaties heb ik meer dan een jaar geleden, samen met collega Noreilde, een reeks wetsvoorstellen ingediend.

Préoccupée par la problématique de notre sécurité sociale et surtout par la solidarité entre les générations, j'ai déposé une série de propositions, voici plus d'un an, avec M. Noreilde.


Het verschil tussen de gestemde begroting en de realisaties bij de islamitische eredienst is belangrijk omdat de erkenningsdossiers op het niveau van de gewesten evolueren zonder dat het federale niveau grip erop heeft.

En ce qui concerne le culte musulman, l'écart entre le budget voté et les réalisations est important dans la mesure où les dossiers de reconnaissance évoluent au niveau des régions mais sans que le fédéral n'ait de maitrise sur cette évolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de generaties gestemd omdat' ->

Date index: 2022-08-12
w