Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de europese inlichtingendiensten even " (Nederlands → Frans) :

Evenals in de voorgaande jaren was de ISPA-bijstand in de vervoerssector gewijd aan de uitbreiding en verbetering van het TINA-vervoersnet (TINA: Transport Infrastructure Needs Assessment -- beoordeling van de behoeften inzake de vervoersinfrastructuur), om in het kader van het toekomstige trans-Europese vervoersnetwerk (TEN-T) te zorgen voor goede verbindingen tussen de Europese Unie en de kandidaat-lidstaten.

Comme les années précédentes, l'aide d'ISPA au secteur des transports a été consacrée à l'extension et à l'amélioration du réseau EBIT (Évaluation des besoins en infrastructure de transport), afin de faciliter les connexions entre l'Union européenne et les pays candidats au sein du futur réseau transeuropéen de transport (RTE-T).


GEZIEN de sterke banden tussen de partijen en hun gedeelde waarden, evenals hun wens om de betrekkingen te versterken en uit te breiden die in het verleden tot stand zijn gebracht door de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en de Republiek Kazachstan, die op 23 januari 1995 in Brussel is ondertekend, van de strategie voor een nieuw partnerschap tussen de Europese Unie en Centraal-Azië, die ...[+++]

CONSIDERANT les liens étroits qui existent entre les parties et les valeurs qu'elles partagent, ainsi que leur souhait de renforcer et d'étendre les relations qu'elles ont établies par le passé en mettant en oeuvre l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Bruxelles le 23 janvier 1995, et la stratégie de l'Union européenne pour un nouveau partenariat avec l'Asie centrale, adoptée par le Conseil européen en juin 2 ...[+++]


De voorzitter vraagt of er informatie uitgewisseld tussen SGR en de Veiligheid van de Staat en, op een meer algemene wijze, tussen de Europese inlichtingendiensten inzake Echelon of enig ander onderwerp van economische spionage.

Le président demande si des informations s'échangent entre le SGR et la Sûreté de l'État et d'une manière plus générale entre les services de renseignement européens au sujet d'Échelon ou bien au sujet de l'espionnage économique.


De voorzitter vraagt of er informatie uitgewisseld tussen SGR en de Veiligheid van de Staat en, op een meer algemene wijze, tussen de Europese inlichtingendiensten inzake Echelon of enig ander onderwerp van economische spionage.

Le président demande si des informations s'échangent entre le SGR et la Sûreté de l'État et d'une manière plus générale entre les services de renseignement européens au sujet d'Échelon ou bien au sujet de l'espionnage économique.


Daarom pleit ik voor het opzetten van een Europese inlichtingeneenheid, die ervoor zorgt dat informatie over terroristen en buitenlandse strijders automatisch wordt gedeeld tussen de inlichtingendiensten en met de politie.

Je plaide pour la création d'une cellule européenne de renseignement chargée de veiller à ce que les données relatives aux terroristes et aux combattants étrangers soient automatiquement échangées entre les services de renseignement et la police.


Ten slotte tonen, voor zover nog nodig, de vruchteloze pogingen van de Veiligheid van de Staat om inlichtingen te verkrijgen van andere Europese inlichtingendiensten, aan dat de gegevensuitwisseling tussen inlichtingendiensten in de eerste plaats afhangt van de politieke opties van de nationale overheden.

Enfin, les tentatives infructueuses faites par la Sûreté de l'État d'obtenir des informations d'autres services de renseignement européens montrent, si cela était encore nécessaire, que l'échange de données entre services de renseignement dépend avant tout des options politiques des autorités nationales.


Onder leiding van de heer Javier Solana, secretaris-generaal en Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie, wordt gewerkt aan een coördinatie tussen de Europese militaire veiligheids- en inlichtingendiensten.

Un groupe de travail placé sous la direction de M. Javier Solana, secrétaire général et haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne, planche actuellement sur la coordination des services militaires européens de sécurité et de renseignement.


Volgens mevrouw Timmermans bestaat er dus geen enkele informatie-uitwisseling van welke aard dan ook tussen Europese inlichtingendiensten waar de « cloisonnering » regel blijft in dit domein.

Selon Mme Timmermans, il n'existe donc aucun échange d'information de quelque nature que ce soit entre services de renseignement européens où le cloisonnement reste la règle dans ce domaine.


Deze overeenkomst wordt gesloten tussen de Europese Unie (hierna „de EU” genoemd) en Brazilië, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru en Venezuela (hierna „de Latijns-Amerikaanse MBN-leveranciers van bananen” genoemd) en betreft de structuur en de werking van de handelsregeling van de EU voor verse bananen, exclusief „plantains”, die onder tarieflijn 0803.00.19 van het geharmoniseerd systeem zijn ingedeeld (hierna „bananen” genoemd), evenals de daarvoor geldende voorwaarden.

Le présent accord est conclu entre l'Union européenne (ci-après dénommée l'«UE») et le Brésil, la Colombie, le Costa Rica, l'Équateur, le Guatemala, le Honduras, le Mexique, le Nicaragua, le Panama, le Pérou et le Venezuela (ci-après dénommés les «fournisseurs de bananes NPF d'Amérique latine») au sujet de la structure et du fonctionnement du régime commercial de l'UE applicable aux bananes fraîches, à l'exclusion des plantains, relevant de la ligne tarifaire 08030019 du SH (ci-après dénommées les «bananes») et des modalités et conditions qui s'y appliquent.


(4) De Europese Raad heeft op 19 oktober 2001 verklaard vastbesloten te zijn het terrorisme in al zijn verschijningsvormen wereldwijd te bestrijden en zich te blijven inzetten om de coalitie van de internationale gemeenschap ter bestrijding van het terrorisme in al zijn vormen te versterken bijvoorbeeld door de bevordering van de samenwerking tussen de met terrorismebestrijding belaste operationele diensten: Europol, Eurojust, de inlichtingendiensten, de politiediensten ...[+++]

(4) Le 19 octobre 2001, le Conseil européen a déclaré qu'il était déterminé à combattre le terrorisme sous toutes ses formes et partout dans le monde et qu'il poursuivrait ses efforts pour renforcer la coalition de la Communauté internationale pour lutter contre le terrorisme sous tous ses aspects, par exemple par le renforcement de la coopération entre les services opérationnels chargés de la lutte contre le terrorisme: Europol, Eurojust, les services de renseignement, les services de police et les autorités judiciaires.


w