Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de daders die aan de maatregel hebben meegewerkt " (Nederlands → Frans) :

Het slachtoffer moet in het akkoord dat in voorkomend geval na bemiddeling bereikt wordt, onderscheid kunnen maken tussen de daders die aan de maatregel hebben meegewerkt — en voor wie de schuldkwijtschelding geldt — en de andere daders.

Dans l'accord auquel on aboutit, le cas échéant, à l'issue d'une médiation, la victime doit pouvoir faire une distinction entre les auteurs qui ont collaboré à la mesure — auxquels s'applique la remise de dette — et les autres auteurs.


Het slachtoffer moet in het akkoord dat in voorkomend geval na bemiddeling bereikt wordt, onderscheid kunnen maken tussen de daders die aan de maatregel hebben meegewerkt — en voor wie de schuldkwijtschelding geldt — en de andere daders.

Dans l'accord auquel on aboutit, le cas échéant, à l'issue d'une médiation, la victime doit pouvoir faire une distinction entre les auteurs qui ont collaboré à la mesure — auxquels s'applique la remise de dette — et les autres auteurs.


Anderzijds strekt het amendement ertoe te bepalen dat het slachtoffer uitdrukkelijk de daders vermeldt die aan de herstelgerichte maatregel hebben meegewerkt en voor wie de schuldkwijtschelding toepasselijk is.

D'autre part, l'amendement vise à préciser que la victime mentionne explicitement les auteurs qui ont collaboré à la mesure restauratrice et auxquels s'applique la remise de dette.


Anderzijds strekt het amendement ertoe te bepalen dat het slachtoffer uitdrukkelijk de daders vermeldt die aan de herstelgerichte maatregel hebben meegewerkt en voor wie de schuldkwijtschelding toepasselijk is.

D'autre part, l'amendement vise à préciser que la victime mentionne explicitement les auteurs qui ont collaboré à la mesure restauratrice et auxquels s'applique la remise de dette.


Bovendien, in tegenstelling tot wat in de prejudiciële vraag wordt aangegeven, kan het niet volstaan om gedurende drie jaar de handelingen van farmaceutisch-technisch assistent vóór 2 juli 1997 te hebben uitgeoefend, los van elke uitoefening van dat beroep na die datum, daar, in dat geval, de maatregel zelfs ten goede zou kunnen komen aan de personen die het beroep van farmaceutisch-technisch ...[+++]

En outre, contrairement à ce qu'indique la question préjudicielle, il ne peut suffire d'avoir exercé pendant trois ans les actes d'assistant pharmaceutico-technique avant le 2 juillet 1997, indépendamment de tout exercice de cette profession après cette date, car, dans ce cas, la mesure pourrait profiter même aux personnes qui n'auraient plus exercé la profession d'assistant pharmaceutico-technique entre 1997 et 2010, ce qui serait incohérent dans une profession où les techniques, méthodes et connaissances évol ...[+++]


Het 2º beoogt een contradictie tussen het vierde en het zesde lid weg te werken, door expliciet in het artikel te vermelden dat de kwijtschelding wordt beperkt tot de daders die hebben meegewerkt aan de herstelgerichte maatregel.

Le 2º tend à éliminer une contradiction entre les alinéas 4 et 6 en mentionnant explicitement dans l'article que la remise de dette est limitée aux auteurs qui ont collaboré à la mesure restauratrice.


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening m ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et trau ...[+++]


Art. 10. Opgeroepen assessoren die zouden meegewerkt hebben aan de totstandkoming van het voorstel of de maatregel waartegen beroep wordt ingesteld of die bij enige voorafgaande onderzoeksdaad zouden betrokken geweest zijn, hetzij als hiërarchische meerdere, hetzij als lid van het Directiecomité, hetzij in welke hoedanigheid dan ook, brengen hiervan de griffier-rapporteur onmiddellijk op de hoogte die een plaatsvervangend assessor voor het onderzoek van de zaak oproept ...[+++]

Art. 10. Les assesseurs convoqués à l'audience qui auraient participé à l'élaboration de la proposition ou de la mesure frappée de recours ou qui auraient été concernés par tout acte d'enquête préalable, soit en qualité de chef hiérarchique, soit en qualité de membre du Comité de direction, soit en tout autre qualité, signalent immédiatement cette situation au greffier-rapporteur qui convoque un assesseur suppléant pour l'examen de l'affaire.


Art. 9. Opgeroepen assessoren die zouden meegewerkt hebben aan de totstandkoming van het voorstel of de maatregel waartegen beroep wordt ingesteld of die bij enige voorafgaande onderzoeksdaad zouden betrokken geweest zijn, hetzij als hiërarchische meerdere, hetzij als lid van de Directieraad of de Jury, hetzij in welke hoedanigheid dan ook, brengen hiervan de griffier-rapporteur onmiddellijk op de hoogte die een plaatsvervangend assessor voor het onderzoek van de zaak oproept ...[+++]

Art. 9. Les assesseurs convoqués à l'audience qui auraient participé à l'élaboration de la proposition ou de la mesure frappée de recours ou qui auraient été concernés par tout acte d'enquête préalable, soit en qualité de chef hiérarchique, soit en qualité de membre du Conseil de direction ou du Jury, soit en tout autre qualité, signalent immédiatement cette situation au greffier-rapporteur qui convoque un assessseur suppléant pour l'examen de l'affaire.


Tot overmaat van ramp hebben we vandaag vernomen dat de subsidie voor de vzw UPPL met 20 procent zal worden ingekrompen. Die vereniging werd opgericht nadat op 8 oktober 1998 samenwerkingsakkoorden op het vlak van volksgezondheid en justitie werden gesloten tussen de federale staat en de deelgebieden voor de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik. In dat akkoord worden ook de ondersteunende en begeleidende take ...[+++]

Outre ces inquiétantes informations, nous apprenons aujourd'hui une diminution de la subvention à hauteur de 20 % pour l'UPPL, qui est une association née à la suite de l'accord de coopération Santé/Justice du 8 octobre 1998 en matière de traitement et de guidance des AICS, mais aussi de missions de soutien et d'encadrement de l'ensemble des professionnels qui ont à travailler d'une manière ou d'une autre avec la population des AICS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de daders die aan de maatregel hebben meegewerkt' ->

Date index: 2021-03-19
w