overwegende dat sinds de ondertekening van de samenwerk
ingsovereenkomst EU-China in 1985 de bilaterale handelsbetrekkingen aanzienlijk ontwikkeld zijn en dat het dus essentieel is dat die overeenkomst wordt aangepast aan de huidige economisch
e toestand; dat de Commissie in 2006 haar centrale beleidsstrategie ten
opzichte van China heeft aangenomen en in het kader daarvan in januari 2007 onderhandelingen is begonnen over een alomva
...[+++]ttend partnerschaps- en samenwerkingsakkoord ten einde de betrekkingen tussen de EU en China op het gebied van handel en investeringen verder te verbeteren; considérant que les relations commerciales bilatérales se sont considérablement développées depuis la signature de l'accor
d de coopération UE-Chine en 1985, et qu'il est dès lors essentiel qu'il soit adapté à la situation économiqu
e actuelle; que la Commission a adopté sa stratégie politique majeure sur la Chine en 2006 et que, dans ce cadre, elle a entamé, en janvier 2007, des négociations sur un accord global de partenariat et de coopération afin de continuer à améliorer les relations entre l'Union et la Chine en matière de commerc
...[+++]e et d'investissement;