Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de burgers moet bestaan " (Nederlands → Frans) :

Het gaat er dus alleen om het evenwicht dat tussen de burgers moet bestaan te herstellen en niet de hele door de werkzaamheden geleden schade te herstellen.

Il s'agit donc seulement de rétablir l'équilibre qui doit exister entre les citoyens et non de réparer l'entièreté du dommage subi à la suite des travaux.


Het gaat er dus alleen om het evenwicht dat tussen de burgers moet bestaan te herstellen en niet de hele door de werkzaamheden geleden schade te herstellen.

Il s'agit donc seulement de rétablir l'équilibre qui doit exister entre les citoyens et non de réparer l'entièreté du dommage subi à la suite des travaux.


Indieners zijn van mening dat het antwoord van de Grondwet ter bescherming van de « kern van vrijheden » van de burger moet bestaan in een verbintenis om iets niet te doen (negatieve verbintenis).

À leur avis, le rôle de la Constitution dans la protection du « faisceau de libertés » du citoyen doit revêtir la forme d'un engagement de ne pas faire quelque chose (engagement négatif).


Indieners zijn van mening dat het antwoord van de Grondwet ter bescherming van de « kern van vrijheden » van de burger moet bestaan in een verbintenis om iets niet te doen (negatieve verbintenis).

À leur avis, le rôle de la Constitution dans la protection du « faisceau de libertés » du citoyen doit revêtir la forme d'un engagement de ne pas faire quelque chose (engagement négatif).


Indieners zijn van mening dat het antwoord van de Grondwet ter bescherming van de « kern van vrijheden » van de burger moet bestaan in een verbintenis om iets niet te doen (negatieve verbintenis).

À leur avis, le rôle de la Constitution dans la protection du « faisceau de libertés » du citoyen doit revêtir la forme d'un engagement de ne pas faire quelque chose (engagement négatif).


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen ...[+++]

3. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouissance n'est pas imputable à l'indivisaire cité en premier lieu et même lorsque l'autre indivisaire refuse délibérément d'exercer en nature son droit d'usage et de jouissance, viole-t-il ...[+++]


Wanneer de dader van eenzelfde feit op een alternatieve wijze kan worden gestraft, zoals te dezen, heeft het Hof geoordeeld dat er in beginsel een parallellisme moet bestaan tussen de maatregelen van individualisering van de straf : wanneer voor dezelfde feiten de correctionele rechtbank een boete kan opleggen die minder bedraagt dan het wettelijk minimum indien verzachtende omstandigheden aanwezig zijn (artikel 85 van het Strafwetboek) of wanneer uitstel kan worden toegekend (wet van 29 juni 1964), moet het niet-strafgerec ...[+++]

Lorsque l'auteur d'un même fait peut être puni, comme en l'espèce, de manière alternative, la Cour a jugé qu'un parallélisme doit en principe exister entre les mesures d'individualisation de la peine : lorsque, pour les mêmes faits, le tribunal correctionnel peut infliger une amende inférieure au minimum légal s'il existe des circonstances atténuantes (article 85 du Code pénal) ou lorsqu'il peut accorder un sursis (loi du 29 juin 1964), la juridiction non pénale, saisie du recours dirigé contre la décision d'infliger une sanction administrative, doit en principe disposer des mêmes possibilités d'individualisation de la peine (arrêts n 40 ...[+++]


De invoering van het vier-cijferig telefonisch meldpunt is een grote stap vooruit op vlak van communicatie tussen de stad en haar inwoners en past perfect in de filosofie dat een overheid dichter bij haar burgers moet staan.

L'introduction du point de contact téléphonique en quatre chiffres est un grand pas en avant sur le plan de la communication entre la ville et ses habitants, et cadre parfaitement avec la philosophie qui veut qu'une administration se rapproche de ses citoyens.


In uw beleidsnota van eind vorig jaar las ik de volgende zaken in verband met de ondermaatse vertegenwoordiging van ambtenaren met ECM-achtergrond: "Hoewel vooruitgang werd geboekt, blijven nog grote ongelijkheden bestaan in de toegang tot het arbeidsproces tussen de burgers naargelang ze al dan niet van Belgische oorsprong zijn.

Dans la note de politique générale que vous avez présentée à la fin de l'année passée, j'ai lu le passage suivant concernant la sous-représentation de fonctionnaires issus de minorités ethnoculturelles: "Bien que des progrès aient été enregistrés, il subsiste de grandes inégalités dans l'accès au processus de l'emploi entre les citoyens en fonction du fait qu'ils sont d'origine belge ou non.


Op woensdag 3 juni 2015 organiseert het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest (CIBG) de Brussels Smart City Summit. Het initiatief wordt gesteund door Bianca Debaets, staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met onder meer Informatica en Digitalisering, en moet een betere uitwisseling van gegevens tussen burgers en ook tussen de burger en de overheid moge ...[+++]

Le mercredi 3 juin 2015, le Centre d'informatique pour la Région bruxelloise (CIRB) organise le Brussels Smart City Summit, avec le soutien de Bianca Debaets, secrétaire d'État à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée entre autre de l'informatique et de la transition numérique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de burgers moet bestaan' ->

Date index: 2023-10-01
w