Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de bewoners voldoende kansen " (Nederlands → Frans) :

Bij deze toelating dient rekening te worden gehouden met gemeenschappelijke minimumcriteria en met een set basisregels inzake de toelatingsprocedure om transparantie en gelijke kansen bij de toetreding tot het EURES-netwerk te waarborgen. Hierbij moet voldoende flexibiliteit worden gewaarborgd om rekening te houden met de verschillende nationale modellen en vormen van samenwerking tussen ODA's en andere actoren op de arbeidsmarkt i ...[+++]

Une telle admission devrait être soumise à des critères minimaux communs et à un ensemble limité de règles de procédure de base, afin d'assurer la transparence et l'égalité des chances lors de l'adhésion au réseau EURES, tout en permettant la souplesse nécessaire à une prise en compte de la diversité des modèles nationaux et des formes de coopération entre les SPE et d'autres acteurs du marché du travail dans les États membres.


51. Voor elk van deze gebieden is het belangrijk een onderscheid te maken tussen de leerlingen die voldoende punten halen en de leerlingen die dat niet doen, om vast te stellen wie minder kansen heeft op succes in de samenleving en op de arbeidsmarkt.

51. Dans chacun de ces domaines, il est important de distinguer les étudiants qui obtiennent des scores adéquats de ceux qui n'y parviennent pas afin d'identifier ceux dont les chances de réussite dans la société et sur le marché du travail sont réduites.


Verschillende keren is gewezen op de tegenstelling tussen de door artikel 2 voorgestelde opheffing van de tweederderegel vervat in artikel 259quater , § 1, (2/3 gerechtelijke stagiairs en 1/3 laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid) en de bevestiging van de minister in de memorie van toelichting dat de laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat benoemd te worden (cf . Ge ...[+++]

L'on a attiré plusieurs fois l'attention sur la contradiction qui existe entre la suppression proposée à l'article 2 (2/3 de stagiaires judiciaires et 1/3 de lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle) à l'article 259quater , § 1 du Code judiciaire, de la règle des deux tiers, et la déclaration du ministre qui est reprise dans l'exposé des motifs, selon laquelle les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle doivent conserver suffisamment de chances d'être nommés magistrat (cf. le doc. Chambre, 1995-1996, nº 466/1, p. 2).


Verschillende keren is gewezen op de tegenstelling tussen de door artikel 2 voorgestelde opheffing van de tweederderegel vervat in artikel 259quater , § 1, (2/3 gerechtelijke stagiairs en 1/3 laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid) en de bevestiging van de minister in de memorie van toelichting dat de laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat benoemd te worden (cf . Ged ...[+++]

L'on a attiré plusieurs fois l'attention sur la contradiction qui existe entre la suppression proposée à l'article 2 (2/3 de stagiaires judiciaires et 1/3 de lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle) à l'article 259quater , § 1 du Code judiciaire, de la règle des deux tiers, et la déclaration du ministre qui est reprise dans l'exposé des motifs, selon laquelle les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle doivent conserver suffisamment de chances d'être nommés magistrat (cf. le doc. Chambre, 1995-1996, nº 466/1, p. 2).


Overwegende dat het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013, het aantal voertuigen per exploitant niet beperkt, net zo min als de rechtzetting ("erratum"), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; dat de regering haar wil kenbaar heeft gemaakt en het aantal wenst te beperken tot 7 voertuigen per exploitant; dat de beperking bedoeld is om verschillende tekortkomingen van de markt te verhelpen; dat deze beperking voldoende diversiteit tussen concurrenten op de markt vrijwaa ...[+++]

Considérant que l'avis du 13 juin publié au Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013 ne limite pas le nombre de véhicule par exploitant; que le Gouvernement a émis la volonté de limiter le nombre à 7 véhicules par exploitant; que cette limitation vise à répondre à une série de défaillances du marché; que cette limitation permet d'assurer une diversité suffisante des concurrents sur le marché en ne limitant pas l'octroi à deux ou trois acteurs; que cette limitation permet de préserver l'égalité des chances entre les petits et grands exploitants; que cette limitation permet d'assurer une meilleure répartition des taxis entre les différents segments du secteur; ...[+++]


Hoewel voldoende aandacht voor het verband tussen kinderopvang en voorschools onderwijs en gelijke kansen voor vrouwen van vitaal belang is, zijn deze doelstellingen duidelijk problematisch en achterhaald, omdat ze een groot aantal cruciale kwaliteitsaspecten van een sterk voorschools-onderwijsbeleid negeren.

S’il est vital d’accorder l’attention qui s'impose à la corrélation entre les services d’EAJE et l’égalité des chances pour les femmes, ces objectifs apparaissent aujourd’hui clairement problématiques et obsolètes dans la mesure où ils ne prennent pas en considération les aspects qualitatifs cruciaux d'une puissante politique d’éducation des jeunes enfants.


8. benadrukt de belangrijke rol die het nationaal bureau voor gelijke kansen is toebedeeld en beklemtoont de noodzaak om het onafhankelijk karakter van het budget en de bevoegdheden van het bureau te waarborgen, het met voldoende personeel uit te rusten en de coördinatie tussen het bureau en de overige betrokken instanties te verbeteren;

8. souligne le rôle important qu'est appelé à jouer l'organisme national pour l'égalité des chances et la nécessité d'assurer l'indépendance de son budget et des compétences autonomes, de le doter de ressources humaines suffisantes et d'améliorer la coordination entre cet organisme et les autres autorités concernées;


74. erkent de problemen inzake straatcriminaliteit in de Europese wijk; dringt aan op voldoende controle door de politiediensten, maar merkt op dat een deel van de problemen ook te maken heeft met de inplanting van de Europese instellingen die van deze in oorsprong woonbuurt een stedelijke woestijn maakte; merkt op dat een gemengde wijk met kantoren en woningen en een gezonde sociale controle een uitstekende bijdrage kan vormen tot meer veiligheid; dringt aan op meer overleg en dialoog tussen ...[+++]

74. reconnaît les problèmes que pose la criminalité sur la voie publique dans le quartier européen; demande instamment que les services de police exercent un contrôle suffisant mais fait observer que ces problèmes sont en partie liés à l'installation des institutions européennes, qui ont fait de ce quartier, à l'origine résidentiel, un désert urbain; fait observer qu'un environnement mixte regroupant bureaux et habitations et un contrôle social approprié peuvent largement contribuer au renforcement de la sécurité; demande un renforcement de la concertation et du dialogue entre les habitants du quartier et le Parlement européen;


72. erkent de problemen inzake straatcriminaliteit in de Europese wijk; dringt aan op voldoende controle door de politiediensten, maar merkt op dat een deel van de problemen ook te maken heeft met de inplanting van de Europese instellingen die van deze in oorsprong woonbuurt een stedelijke woestijn maakte; merkt op dat een gemengde wijk met kantoren en woningen en een gezonde sociale controle een uitstekende bijdrage kan vormen tot meer veiligheid; dringt aan op meer overleg en dialoog tussen ...[+++]

72. reconnaît les problèmes que pose la criminalité sur la voie publique dans le quartier européen; demande instamment que les services de police exercent un contrôle suffisant mais fait observer que ces problèmes sont en partie liés à l'installation des institutions européennes, qui ont fait de ce quartier, à l'origine résidentiel, un désert urbain; fait observer qu'un environnement mixte regroupant bureaux et habitations et un contrôle social approprié peuvent largement contribuer au renforcement de la sécurité; demande un renforcement de la concertation et du dialogue entre les habitants du quartier et le Parlement européen;


7. dringt er bij de Commissie op aan dat er voldoende financiële middelen gedoteerd worden met betrekking tot de informatie van met name vrouwen over het acquis communautaire betreffende de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en gelijke kansen, inclusief de daarvan afgeleide programma's en projecten, om een aparte, permanente informatie- en communicatiestrategie voor deze doelgroep uit te voeren;

7. invite instamment la Commission à accorder un volume financier suffisant à l'information, notamment des femmes, concernant l'acquis communautaire au niveau de l'égalité entre hommes et femmes et l'égalité des chances, y compris les programmes et projets qui en découlent, afin de mettre en œuvre une stratégie d'information et de communication distincte et permanente axée sur ce groupe-cible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de bewoners voldoende kansen' ->

Date index: 2022-08-14
w