Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de betrokken overheidsinstanties onderling " (Nederlands → Frans) :

Het Actieplan Radicalisme en het Actieplan Aanpak radicalisering in gevangenissen vormen de basis voor de samenwerking tussen alle betrokken overheidsinstanties.

Le Plan d'action contre la radicalisation et le Plan d'action contre la radicalisation dans les prisons forment la base de la coopération entre toutes les autorités publiques concernées.


De commissaris staat ook in voor de coördinatie van het beleid tussen de betrokken departementen onderling alsook tussen de departementen, de gemeenschappen, de locale oveheden en de private instanties die bij het immigratiebeleid betrokken zijn.

Le commissaire se chargera également de la coordination de la politique entre les différents départements concernés et entre les départements, les communautés, les pouvoirs locaux et les instances privées concernés par la politique d'immigration.


Deze overeenkomst tussen de Benelux en Albanië heeft als doel de visumregeling tussen de betrokken partijen onderling te versoepelen ten behoeve van bepaalde categorieën onderdanen van de respectieve partijen.

Le présent accord entre le Benelux et l'Albanie a pour objet d'assouplir de manière réciproque la réglementation en matière de visa entre les parties concernées, au profit de certaines catégories de ressortissants des parties respectives.


Bovendien meent hij dat de methode van de « irisscan » efficiënter zou zijn in de contacten tussen de betrokken overheidsinstanties en dat in deze methode behoorlijk moet worden geïnvesteerd.

Il estime par ailleurs que la méthode du « scanner de l'iris » serait plus efficace pour les contacts entre les autorités publiques concernés et qu'il faut investir sérieusement dans cette méthode.


Bovendien meent hij dat de methode van de « irisscan » efficiënter zou zijn in de contacten tussen de betrokken overheidsinstanties en dat in deze methode behoorlijk moet worden geïnvesteerd.

Il estime par ailleurs que la méthode du « scanner de l'iris » serait plus efficace pour les contacts entre les autorités publiques concernés et qu'il faut investir sérieusement dans cette méthode.


De overeenkomst heeft als doel de visumregeling tussen de betrokken partijen onderling te versoepelen ten behoeve van bepaalde categorieën onderdanen van de respectieve partijen.

L'accord poursuit comme but l'assouplissement réciproque de la réglementation en matière de visas entre les parties concernées au profit de certaines catégories de ressortissants des parties respectives.


Krachtens artikel 22 van de wet van 11 januari 1993 « tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme » is de Cel voor financiële informatieverwerking belast met het verwerken en verstrekken van informatie met het oog op de bestrijding van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het zorgen voor overleg en een doeltreffende samenwerking tussen de nationale overheidsinstanties die rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken zijn bij ...[+++]

En vertu de l'article 22 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, la cellule de traitement des informations financières est chargée du traitement et de la transmission d'informations en vue de lutter contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme et d'assurer une coopération efficace et la concertation des autorités nationales, directement ou indirectement concernées par la lutte contre les faits précités.


3. De kosten van een dergelijk grensoverschrijdend politieoptreden worden in onderling overleg tussen de betrokken landen vastgesteld en verdeeld.

3. Les coûts d'une telle intervention policière transfrontalière sont définis et répartis d'un commun accord entre les pays concernés.


25. dringt er bovendien, om sociale en milieudumping tussen de betrokken landen onderling of met de EU te vermijden, bij de Commissie op aan maatregelen voor te stellen die moeten zorgen voor een betere uitvoering van innoverende acties ter bevordering van de plaatselijke knowhow, opleidingen met het oog op het opzetten van producentenverenigingen en de ontwikkeling van de lokale en regionale markten in het kader van de uitwisseling van beste praktijken tussen landen onderling en met de EU zoals ze eerder toegepast werden binnen pretoetredingsprocedures en in betrekkingen met ...[+++]

25. demande, en outre, qu'afin d'éviter tout dumping social et environnemental entre les pays concernés et avec l'UE, les mesures proposées par la Commission permettent de renforcer la mise en place d'actions innovantes de promotion des savoir-faire locaux, de formation à l'organisation des producteurs et de développement des marchés locaux et régionaux dans le cadre d'échanges de bonnes pratiques entre pays et avec l'UE, sur le modèle des mesures pratiquées précédemment au titre des procédures de préadhésion et des relations avec les pays du voisinage de l'Union;


Alleszins dient in deze procedure bepaald te worden dat er omtrent onduidelijkheden of fouten steeds overleg moet gebeuren tussen werkgever en betrokkene; - een procedure dient vastgelegd te worden die bepaalt dat indien er een vermoeden van misbruik door ofwel werkgever ofwel betrokkene is, er onderling overleg hieromtrent dient te gebeuren.

Dans cette procédure, il convient en tout état de cause de stipuler qu'une concertation doit toujours avoir lieu entre l'employeur et l'intéressé en cas d'imprécisions ou d'erreurs; - il convient de fixer une procédure stipulant qu'en cas de soupçon d'abus de la part de l'employeur ou de l'intéressé, une concertation entre les deux parties doit être organisée à ce sujet.


w