Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de belgische en turkse politiediensten verloopt " (Nederlands → Frans) :

De uitwisseling van gegevens tussen de Belgische en Turkse politiediensten verloopt voornamelijk via het Interpol-kanaal en de verbindingsofficieren.

L'échange de données entre les services de police belges et turcs se fait principalement par le biais d'Interpol et des officiers de liaison.


2. Het belangrijkste obstakel voor een regelmatige en/of geautomatiseerde bilaterale uitwisseling van ANPR-gegevens tussen de Belgische en Franse politiediensten situeert zich, zoals gesteld, op het niveau van de Franse nationale wetgeving.

2. Le principal obstacle pour un échange bilatéral régulier et/ou automatisé de données RAMP entre les services de police belges et français se situe, comme déjà précisé, au niveau de la législation nationale française.


1. Eerst en vooral wil ik duidelijk stellen dat het Akkoord van Doornik II, dat in werking is getreden op 1 oktober 2015, niet bedoeld was om fundamentele wijzigingen aan te brengen aan het juridische kader dat de uitwisseling van gegevens tussen de Belgische en Franse politiediensten mogelijk maakt.

1. Je tiens avant tout à préciser que l'Accord de Tournai II, qui est entré en vigueur le 1er octobre 2015, ne vise pas à apporter des modifications fondamentales au cadre juridique qui permet l'échange de données entre les services de police belges et français.


De federale regering heeft de voorbije maanden trouwens al werk gemaakt van die verbetering, meer bepaald in haar samenwerking met Frankrijk. 1. a) Hoeveel strafrechtelijke gegevens werden er in 2014 tussen de Belgische en buitenlandse politiediensten uitgewisseld? b) Hoeveel strafrechtelijke gegevens werden er uitgewisseld in 2015 en tijdens het eerste kwartaal van 2016?

Le gouvernement fédéral a d'ailleurs activement actionné cette amélioration précisément avec la France ces derniers mois. 1. a) Combien de données en matière pénale ont été échangées entre les services de police de notre pays et d'autres pays pour l'année 2014? b) Combien ont été échangées en 2015 et combien ont été échangées durant ce premier trimestre de l'année 2016?


Indien, gezien de internationalisering van de criminaliteit, het doel is de informatie-uitwisseling tussen de Belgische en buitenlandse politiediensten te bevorderen, dan moet men de communicatie ook structureren en kanaliseren teneinde : - de contacten met de buitenlandse politiediensten te uniformiseren; - de operationele coördinatie te verzekeren van de informatie-uitwisseling; - de kwaliteit ervan te controleren.

S'il s'agit, vu l'internationalisation de la criminalité, de favoriser un échange d'informations entre les services de police belges et étrangers, il faut aussi structurer et canaliser ces communications afin : - d'uniformiser les contacts avec les services de police étrangers; - d'assurer la coordination opérationnelle nécessaire des échanges d'informations; - d'en contrôler la qualité.


Dit document moet de nauwere samenwerking tussen de Belgische en Algerijnse politiediensten omkaderen en ten uitvoer brengen.

Ce document a pour but d'encadrer et de concrétiser la coopération plus étroite entre les services de police belges et algériens.


* de ontwikkeling en het beheer van de internationale bilaterale en multilaterale samenwerking tussen de Belgische en de buitenlandse politiediensten, met inbegrip van het onderhoud, de ontwikkeling, de organisatie en het beheer van de noodzakelijke internationale contacten met derde Staten of Statengroepen;

* développer et assurer la gestion de la coopération internationale bilatérale et multilatérale entre les services de police belges et étrangers. A cette fin, la direction CGI entretient, développe, organise et gère les contacts internationaux nécessaires avec des Etats ou groupes d'Etats;


Bij toepassing van het Algemeen Verdrag betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije zijn de bevoegde Belgische en Turkse autoriteiten in verband met de toepassing van het genoemde verdrag in gemeen overleg overeengekomen wat volgt.

En application de la Convention générale sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie, les autorités compétentes belge et turque, ont arrêté de commun accord, les dispositions suivantes en ce qui concerne les modalités d'application de ladite Convention.


Overwegende dat, volgens artikel 34, § 1, eerste lid, van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie » in de vorm van een vennootschap van publiek recht, de Koning het vakbondsstatuut van het personeel van die instelling vaststelt; overwegende dat weliswaar, krachtens artikel 34, § 1, derde lid, van die wet, het vakbondsstatuut van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel van toepassing blijft tot de ...[+++]

Considérant que, selon l'article 34, § 1, alinéa 1, de la loi du 21 décembre 1998 portant création de la « Coopération Technique Belge » sous la forme d'une société de droit public, le Roi fixe le statut syndical du personnel de cette institution; considérant qu'il est vrai qu'en vertu de l'article 34, § 1, alinéa 3, de cette loi, le statut syndical de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, reste applicable jusqu'à l'entrée en vigueur du statut syndical arrêté par le Roi; que, vu l'importance d'une structure stable en ce qui concerne les r ...[+++]


Bij toepassing van het algemeen verdrag betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije zijn de bevoegde Belgische en Turkse autoriteiten in verband met de toepassing van het genoemde verdrag in gemeen overleg overeengekomen wat volgt.

En application de la Convention générale sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie, les autorités compétentes belge et turque, ont arrêté de commun accord, les dispositions suivantes en ce qui concerne les modalités d'application de ladite Convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de belgische en turkse politiediensten verloopt' ->

Date index: 2025-07-23
w