Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de bedragen die sfmi-chronopost daadwerkelijk " (Nederlands → Frans) :

Voor het eventuele derde jaar zal de toelage gelijk zijn aan het gemiddelde tussen de bedragen die gecontroleerd zijn en die tijdens de eerste twee jaar daadwerkelijk zijn geïnd, en het bedrag verkregen na verdeling van de begrotingsenveloppe tijdens het derde jaar naar gelang van de activiteit uitgeoefend door het centrum overeenkomstig artikel 469, § 1, Art. 3. Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Pour la troisième année éventuelle, la subvention consistera en la moyenne entre les montants contrôlés et effectivement perçus les deux premières années, et le montant obtenu en répartissant l'enveloppe budgétaire de la troisième année en fonction de l'activité exercée par le centre, conformément à l'article 469, § 1. Art. 3. Le présent décret produit ses effets le 1 janvier 2016.


– een duidelijk verband aan te brengen tussen teruggevorderde bedragen en het daadwerkelijke bedrag van de illegale betalingen, en "onderhandelingen" over de hoogte van de financiële correcties uit te sluiten, aangezien het om een daadwerkelijke terugvordering van onregelmatige betalingen gaat en niet om een "boete";

d'établir un lien précis entre les montants recouvrés et les paiements effectivement indus et d'exclure toute "négociation" sur le montant des corrections financières, étant donné qu'il s'agit réellement d'un recouvrement des paiements indus, et non d'une "sanction";


een duidelijk verband aan te brengen tussen teruggevorderde bedragen en het daadwerkelijke bedrag van de illegale betalingen, en „onderhandelingen” over de hoogte van de financiële correcties uit te sluiten, aangezien het om een daadwerkelijke terugvordering van onregelmatige betalingen gaat en niet om een „boete”;

d'établir un lien précis entre les montants recouvrés et les paiements effectivement indus et d'exclure toute «négociation» sur le montant des corrections financières, étant donné qu'il s'agit réellement d'un recouvrement des paiements indus, et non d'une «sanction»;


Het tijdvak tussen de datum waarop de investeerder het naar behoren gedane verzoek tot overmaking indient en de datum waarop de overmaking daadwerkelijk plaats vindt, mag met name niet meer dan drie maanden bedragen.

Il ne peut notamment s'écouler plus de trois mois entre la date à laquelle l'investisseur présente une demande en bonne et due forme en vue de l'exécution du transfert et la date effective du transfert.


Het tijdvak tussen de datum waarop de investeerder het naar behoren gedane verzoek tot overmaking indient en de datum waarop de overmaking daadwerkelijk plaats vindt, mag met name niet meer dan drie maanden bedragen.

Il ne peut notamment s'écouler plus de trois mois entre la date à laquelle l'investisseur présente une demande en bonne et due forme en vue de l'exécution du transfert et la date effective du transfert.


Dit is het grootste gat ooit tussen benodigde middelen en daadwerkelijk van donorlanden ontvangen geld sinds deze gegevens worden geregistreerd. Als ik naar de bewuste cijfers kijk, moet ik denken aan de enorme bedragen die aan de redding van de banken zijn uitgegeven.

Il s’agit du plus grand écart historique entre les fonds nécessaires et les fonds collectés auprès des gouvernements des pays donateurs et, au regard de ces chiffres, nous ne pouvons nous empêcher de penser au montant colossal alloué aux opérations de sauvetage de banques.


Een deel van deze steun, namelijk 230 miljoen FRF, komt overeen met het verschil tussen de bedragen die SFMI-Chronopost daadwerkelijk heeft betaald voor de verkoopactiviteiten die de Franse posterijen ten gunste van haar hebben verricht, en het bedrag van de commerciële kosten die de particuliere SFEI-ondernemingen hebben gemaakt (20 % van de omzet in de eerste jaren en vervolgens 6 %); 38 miljoen FRF komt overeen met de kosteloze overdracht van de klantenkring van Postadex aan SFMI-Chronopost in 1986 (de betrokken steun in kwestie is gelijk aan de geraamde omzet van Postadex in 1985); tenslotte komt 200 miljoen FRF overeen met de bevo ...[+++]

Une partie de cette aide, soit 230 millions de FRF, correspond à la différence entre les sommes effectivement payées par SFMI-Chronopost pour les activités de commercialisation effectuées pour son bénéfice par La Poste et le montant des frais commerciaux engagés par les entreprises privées membres du SFEI (20 % du chiffre d'affaires durant les premières années et 6 % par la suite); 38 millions correspondent à l'aide liée au transfert gratuit de la clientèle de Postadex à SFMI-Chronopost en 1986 (l'aide en question équivaut au chiffre ...[+++]


4. is bezorgd over het aanhoudend lage aantal terugvorderingen van onregelmatige betalingen en over de grote verschillen tussen lidstaten voor wat betreft de percentages daadwerkelijk teruggevorderde bedragen; verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te nemen om de situatie in alle opzichten te verbeteren;

4. s'inquiète de la persistance du très faible taux de recouvrement des paiements irréguliers s ainsi que des écarts entre pourcentages de sommes recouvrées effectivement d'un État membre à l'autre; invite la Commission à prendre les mesures propres à améliorer sensiblement la situation à tous ces égards;


Deze steun komt overeen met het verschil tussen de normale prijs van de logistieke bijstand en de beloning die SFMI-Chronopost daadwerkelijk aan de Franse posterijen heeft betaald.

Ces aides correspondent à la différence entre le prix normal de l'assistance logistique et la rémunération effectivement versée par SFMI-Chronopost à La Poste.


De instellingen rechtvaardigen de verschillen tussen die ramingen en de bedragen waarvoor daadwerkelijk is overgegaan tot nieuwe aanwending.

Les institutions justifient les écarts entre ces estimations et les montants qui ont effectivement donné lieu au réemploi.


w