Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen binnenlandse firma's bestuurders " (Nederlands → Frans) :

Mondelinge vraag van mevrouw Anne-Marie Lizin aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de minister van Justitie over «de kostprijs van het contract tussen de firma Ernst en Young en een dienst van de federale politie» (nr. 2-567)

Question orale de Mme Anne-Marie Lizin au ministre de l'Intérieur et au ministre de la Justice sur «le coût du contrat entre la firme Ernst et Young et un service de la police fédérale» (n° 2-567)


in art. 16, lid 1, toevoeging, tussen de woorden ''bepaalt,'' en ''vertrouwt'' van de volgende zinsnede : ''met uitzondering van bevoegdheden die aan de raad van bestuur zijn voorbehouden door het Wetboek van vennootschappen en de Wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten,''; schrapping van de zinsnede ''of eenpersoons bvba's met als permanente vertegenwoordiger in de zin van artikel 61, 2 van het Wetboek van vennootschappen, de enige vennoot en zaakvoerder van de firma N al dan niet bestuurders''

à l'article 16, 1 alinéa, insertion entre les mots détermine, et le conseil d'administration des mots suivants , et à l'exception des actes qui sont réservés par la loi ou par les statuts, à l'assemblée générale ; suppression des mots - ou sociétés privées à responsabilité limitée unipersonnelles avec, comme représentant permanent au sens de l'article 61, 2 du Code des sociétés, l'associé et gérant unique de la société N


Op 22 mei werd er een vergadering georganiseerd tussen het college van deskundigen en de firma Steria in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de FOD Binnenlandse zaken.

Une réunion fut organisée le 22 mai, entre le collège d'experts et la société Steria en présence d'un représentant du SPF Intérieur.


1.1. Dit examenreglement wordt opgesteld overeenkomstig de bepalingen van het art. 5 van het akkoordprotocol tussen de Minister van Binnenlandse Zaken en de Afgevaardigd Bestuurder van SELOR, d.d. 1 juni 2004.

1.1. Ce règlement est établi suivant les dispositions de l'art. 5 du protocole d'accord entre le Ministre de l'Intérieur et l'Administrateur délégué du SELOR, d.d. 1 juin 2004.


Art. 32. Bij de beoordeling van de aanvragen voor de initiatieven, vermeld in artikel 3 kan de gedelegeerd bestuurder onder meer rekening houden met : 1° adviezen van het binnenlandse en buitenlandse netwerk en van de administratie; 2° het professionele karakter van de aanvrager en de aanpak van het initiatief; 3° de meerwaarde van het voorgestelde initiatief voor de Vlaamse economie in het algemeen en de potentiële weerslag ervan op het vlak van tewerkstelling in Vlaanderen in het bijzonder; 4° voor het initiatief vermeld in arti ...[+++]

Art. 32. Lors de l'évaluation des demandes pour les initiatives visées à l'article 3, l'administrateur délégué peut tenir compte d'entre autres : 1° les avis des réseaux intérieur et extérieur et de l'administration; 2° le caractère professionnel du demandeur et de la façon dont l'initiative sera mise en oeuvre; 3° la plus-value de l'initiative proposée pour l'économie flamande en général et les répercussions potentielles dans le domaine de l'emploi en Flandre en particulier; 4° pour l'initiative visée à l'article 3, § 1, 3°, la relation entre l'appui demandé et le total du bilan du demandeur est également prise en compte.


« Voert artikel 3, § 1, 3° en 4°, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie, vervangen bij de wet van 30 december 1988, in de versie ervan vóór de wijziging ervan bij de wet van 24 mei 2005, doordat het bepaalt dat de laboratoria die het beoogt, moeten worden uitgebaat door één of meer personen gemachtigd om verstrekkingen van klinische biologie uit te voeren, of door een burgerlijke vennootschap die de vorm heeft aangenomen van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, een vennootschap onder firma ...[+++]

« En ce qu'il impose que les laboratoires qu'il vise soient exploités par une ou plusieurs personnes habilitées à effectuer des prestations de biologie clinique, ou par une société civile ayant emprunté la forme d'une société privée à responsabilité limitée, d'une société en nom collectif ou d'une société coopérative dont les associés, gérants ou administrateurs sont exclusivement des personnes habilitées à effectuer des prestations de biologie clinique, l'article 3, § 1, 3° et 4°, de l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance maladi ...[+++]


« Voert artikel 3, § 1, 3° en 4°, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie, vervangen bij de wet van 30 december 1988, in de versie ervan vóór de wijziging ervan bij de wet van 24 mei 2005, doordat het bepaalt dat de laboratoria die het beoogt, moeten worden uitgebaat door één of meer personen gemachtigd om verstrekkingen van klinische biologie uit te voeren, of door een burgerlijke vennootschap die de vorm heeft aangenomen van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, een vennootschap onder firma ...[+++]

« En ce qu'il impose que les laboratoires qu'il vise soient exploités par une ou plusieurs personnes habilitées à effectuer des prestations de biologie clinique, ou par une société civile ayant emprunté la forme d'une société privée à responsabilité limitée, d'une société en nom collectif ou d'une société coopérative dont les associés, gérants ou administrateurs sont exclusivement des personnes habilitées à effectuer des prestations de biologie clinique, l'article 3, § 1, 3° et 4°, de l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance maladi ...[+++]


Mondelinge vraag van mevrouw Anne-Marie Lizin aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de minister van Justitie over «de kostprijs van het contract tussen de firma Ernst en Young en een dienst van de federale politie» (nr. 2-567)

Question orale de Mme Anne-Marie Lizin au ministre de l'Intérieur et au ministre de la Justice sur «le coût du contrat entre la firme Ernst et Young et un service de la police fédérale» (n° 2-567)


Deze verordening geeft voorschriften voor de rijtijden, de onderbrekingen en de rusttijden van bestuurders in het goederenvervoer en personenvervoer over de weg, teneinde in de eerste plaats de reeds in de Verordening (EEG) nr. 3820/85 vervatte voorschriften te verduidelijken, te vereenvoudigen en bij te werken en ook om de voorwaarden voor concurrentie tussen verschillende binnenlandse vervoersmethoden te harmoniseren, verbeterde controle en handhaving te bereiken, veilige werkmethoden te bevorderen en ter verbetering van de werkomst ...[+++]

Le présent règlement fixe les règles relatives aux durées de conduite, aux pauses et aux repos qui doivent être observées par les conducteurs occupés dans le secteur des transports de marchandises et de voyageurs par route dans le but principal de clarifier, de simplifier et de mettre à jour les dispositions qui figurent déjà dans le règlement (CEE) n o 3820/85, actuellement en vigueur, et également afin d'harmoniser les conditions de concurrence, d'en améliorer le contrôle et l'application, d'encourager l'adoption de pratiques de travail sûres et d'améliorer les conditions de travail et la sécurité routière.


Deze verordening geeft voorschriften voor de rijtijden, de onderbrekingen en de rusttijden van bestuurders in het goederenvervoer en personenvervoer over de weg, teneinde de voorwaarden voor concurrentie tussen verschillende binnenlandse vervoersmethoden te harmoniseren, met name met betrekking tot het wegvervoer, en ter verbetering van de werkomstandigheden en de verkeersveiligheid.

Le présent règlement fixe les règles relatives aux durées de conduite, aux pauses et aux repos qui doivent être observées par les conducteurs occupés dans le secteur des transports de marchandises et de voyageurs par route afin d’harmoniser les conditions de concurrence entre les modes de transport terrestres, en particulier en ce qui concerne le secteur routier, et d’améliorer des conditions de travail et la sécurité routière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

tussen binnenlandse firma's bestuurders ->

Date index: 2021-06-08
w