Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen betrokkenen waaronder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Litouwen anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, waaronder ook de verbeteringen van de bestaande preferentieregeling

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus les améliorations du régime préférentiel existant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de capaciteiten op lokaal, regionaal en/of internationaal niveau te versterken door stimulering van de uitwisseling van informatie, kennis en beste praktijken tussen alle betrokkenen, waaronder overheden, grondeigenaars, particuliere bedrijven, onderzoekers en maatschappelijke organisaties.

en renforçant les capacités à l’échelle locale, régionale et/ou internationale, en favorisant l’échange d’informations, de savoirs et de bonnes pratiques entre tous les acteurs, notamment les autorités publiques, les propriétaires fonciers, le secteur privé, les chercheurs et la société civile.


de capaciteiten op lokaal, regionaal en/of internationaal niveau te versterken door stimulering van de uitwisseling van informatie, kennis en beste praktijken tussen alle betrokkenen, waaronder overheden, grondeigenaars, particuliere bedrijven, onderzoekers en maatschappelijke organisaties;

en renforçant les capacités à l’échelle locale, régionale et/ou internationale, en favorisant l’échange d’informations, de savoirs et de bonnes pratiques entre tous les acteurs, notamment les autorités publiques, les propriétaires fonciers, le secteur privé, les chercheurs et la société civile;


bepalingen die moeten worden opgenomen in administratieve regelingen tussen overheidsinstanties of -organen, waaronder afdwingbare en effectieve rechten van betrokkenen.

des dispositions à intégrer dans des arrangements administratifs entre les autorités publiques ou les organismes publics qui prévoient des droits opposables et effectifs pour les personnes concernées.


11. benadrukt dat het nodig is het contact verder te versterken tussen alle betrokkenen bij EFG-aanvragen, waaronder met name de sociale partners en de belanghebbenden op regionaal en lokaal niveau, om zo veel mogelijk synergieën tot stand te brengen; wijst erop dat de interactie tussen de nationale contactpersoon en de regionale of lokale uitvoeringspartners moet worden versterkt en dat er duidelijke afspraken moeten worden gemaakt over communicatie, ondersteuning en informatievoorziening (interne verdeling van taken en verantwoorde ...[+++]

11. insiste sur la nécessité de renforcer les contacts entre tous les acteurs intervenant dans les demandes relatives au Fonds, dont notamment les partenaires sociaux et les autres acteurs à l'échelon régional ou local, pour produire un maximum de synergies; souligne que les interactions entre la personne de contact au niveau national et les partenaires chargés de la mise en œuvre au niveau régional ou local devraient être renforcées et que les dispositions en matière d'appui et de communication ainsi que les flux d'informations (divisions internes, tâches et responsabilités) devraient être explicites et convenus par tous les partenaire ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Mediadecreet « weerspiegelt het soms broze evenwicht dat de Vlaamse wetgever tussen alle rechtmatige belangen van alle betrokkenen (niet alleen de omroepen, de dienstenverdelers en de netwerkoperatoren, maar ook het publiek, waaronder de minderjarigen) heeft gezocht » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1703/001, p. 2).

Le décret sur les médias « reflète l'équilibre parfois fragile que le législateur flamand a recherché entre tous les intérêts légitimes de tous les intéressés (non seulement les organismes de radiodiffusion, les distributeurs de services et les opérateurs de réseaux, mais également le public, en ce compris les mineurs d'âge) » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1703/001, p. 2).


Ik steun ook de ambitieuze doelen die in de verordening worden gesteld, hoewel het mij tegelijkertijd verontrust dat er grote verschillen tussen de lidstaten kunnen bestaan, en daarom roep ik de Commissie en alle betrokkenen, waaronder de lidstaten, op om de tenuitvoerlegging van deze documenten met de grootste zorg te controleren.

Je soutiens les objectifs ambitieux définis par le règlement mais, en même temps, je crains qu’il puisse y avoir des grandes différences entre les États membres. C’est pourquoi je demande à la Commission et à toute personne concernée, y compris les États membres, d’être extrêmement attentifs aux contrôles de la mise en œuvre de ces documents.


14. verzoekt de Commissie binnen zes maanden na de inwerkingtreding van een VPA een verslag in te dienen over de maatregelen die zijn genomen om ervoor te zorgen dat de dialoog tussen de betrokkenen en het maatschappelijk middenveld, waaronder de plaatselijke en de inheemse bevolking, wordt voortgezet en tijdens de tenuitvoerlegging wordt gecontinueerd; is van mening dat in dit verslag een beoordeling moet worden opgenomen van de gevolgen en reële bijdragen van de VPA uit het oogpunt van de internationale verplichtingen van de EU en ...[+++]

14. demande à la Commission de présenter, six mois au plus tard après l'entrée en vigueur d'un accord de partenariat volontaire, un rapport sur les mesures prises pour veiller à ce que le dialogue se poursuive entre les parties prenantes et la société civile ainsi que la population locale et autochtone et qu'il ne soit pas interrompu pendant la phase de mise en œuvre; estime que ce rapport doit comporter une évaluation des implications et de la contribution réelle du texte de l'accord en ce qui concerne les engagements internationaux de l'Union européenne et du pays signataire dans le domaine de l'environnement et du développement durab ...[+++]


14. verzoekt de Commissie binnen zes maanden na de inwerkingtreding van een VPA een verslag in te dienen over de maatregelen die zijn genomen om ervoor te zorgen dat de dialoog tussen de betrokkenen en het maatschappelijk middenveld, waaronder de plaatselijke en de inheemse bevolking, wordt voortgezet en tijdens de tenuitvoerlegging wordt gecontinueerd; is van mening dat in dit verslag een beoordeling moet worden opgenomen van de gevolgen en reële bijdragen van de VPA uit het oogpunt van de internationale verplichtingen van de EU en ...[+++]

14. demande à la Commission de présenter, six mois au plus tard après l'entrée en vigueur d'un accord de partenariat volontaire, un rapport sur les mesures prises pour veiller à ce que le dialogue se poursuive entre les parties prenantes et la société civile ainsi que la population locale et autochtone et qu'il ne soit pas interrompu pendant la phase de mise en œuvre; estime que ce rapport doit comporter une évaluation des implications et de la contribution réelle du texte de l'accord en ce qui concerne les engagements internationaux de l'Union européenne et du pays signataire dans le domaine de l'environnement et du développement durab ...[+++]


14. verzoekt de Commissie binnen zes maanden na de inwerkingtreding van een VPA een verslag in te dienen over de maatregelen die zijn genomen om ervoor te zorgen dat de dialoog tussen de betrokkenen en het maatschappelijk middenveld, waaronder de plaatselijke en de inheemse bevolking, wordt voortgezet en tijdens de tenuitvoerlegging wordt gecontinueerd; is van mening dat in dit verslag een beoordeling moet worden opgenomen van de gevolgen en reële bijdragen van de VPA uit het oogpunt van de internationale verplichtingen van de EU en ...[+++]

14. demande à la Commission de présenter, six mois au plus tard après l'entrée en vigueur d'un accord de partenariat volontaire, un rapport sur les mesures prises pour veiller à ce que le dialogue se poursuive entre les parties prenantes et la société civile ainsi que la population locale et autochtone et qu'il ne soit pas interrompu pendant la phase de mise en œuvre; estime que ce rapport doit comporter une évaluation des implications et de la contribution réelle du texte de l'accord en ce qui concerne les engagements internationaux de l'Union européenne et du pays signataire dans le domaine de l'environnement et du développement durab ...[+++]


Er wordt beter samengewerkt tussen de verschillende betrokkenen op het gebied van mensenhandel, waaronder niet-gouvernementele organisaties.

La coopération entre les différentes parties prenantes de la lutte contre la traite des êtres humains, dont les ONG, a été améliorée.




D'autres ont cherché : tussen betrokkenen waaronder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen betrokkenen waaronder' ->

Date index: 2020-12-30
w