Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen beide toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch is er duidelijk ruimte voor een meer gestructureerde dialoog tussen beide partijen over het gezamenlijke doel van conflictpreventie, zowel op operationeel als op politiek niveau.

En tout état de cause, il y a clairement place pour l'établissement d'un dialogue plus structuré entre les deux parties centré sur l'objectif commun d'une prévention des conflits aux niveaux opérationnel comme politique.


De voorliggende tekst zou immers betekenen dat de gemeente Herstappe op dezelfde wijze moet worden behandeld als de stad Antwerpen, terwijl tussen beide toch een wezenlijk verschil bestaat dat tot een andere organisatie moet kunnen aanleiding geven (bijvoorbeeld het oprichten van districtsraden).

En effet, le présent texte signifierait que la commune de Herstappe devrait être traitée de la même manière que la ville d'Anvers, alors qu'il y a entre elles une différence essentielle, qui doit pouvoir donner lieu à une autre organisation (par exemple la création de conseils de district).


De voorliggende tekst zou immers betekenen dat de gemeente Herstappe op dezelfde wijze moet worden behandeld als de stad Antwerpen, terwijl tussen beide toch een wezenlijk verschil bestaat dat tot een andere organisatie moet kunnen aanleiding geven (bijvoorbeeld het oprichten van districtsraden).

En effet, le présent texte signifierait que la commune de Herstappe devrait être traitée de la même manière que la ville d'Anvers, alors qu'il y a entre elles une différence essentielle, qui doit pouvoir donner lieu à une autre organisation (par exemple la création de conseils de district).


Toch zijn er bepaalde omstandigheden denkbaar waarin het huwelijk ondanks de minderjarigheid van één of beide partners toch erkend zou moeten kunnen worden of dat de feitelijke gevolgen ervan geheel of gedeeltelijk worden in stand gehouden, wanneer dit in het belang van de beide partners, als er sprake is van een werkelijke affectieve band tussen beide partners, van een vrije en wederzijdse instemming en er geen sprake is van misbruik of andere regels van openbare orde.

Toutefois, on peut concevoir certaines circonstances dans lesquelles le mariage devrait pouvoir être reconnu malgré la minorité de l'un ou des deux partenaires ou dans lesquelles les conséquences de fait d'un tel mariage devraient être maintenues en tout ou en partie lorsque c'est dans l'intérêt des deux partenaires, qu'il existe un lien affectif réel entre les deux partenaires, qu'il y a consentement mutuel et libre et que l'on n'est pas en présence d'abus ou d'atteinte à d'autres règles de l'ordre public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch is er specifiek in functie van de communicatie tussen beide entiteiten binnen het Directoraat- Generaal Penitentiaire Inrichtingen een dienst opgericht (Dienst Ondersteuning Gebouwen en Veiligheid).

Un service a cependant été créé, spécifiquement pour gérer la communication entre ces deux entités au sein de la DG Établissements pénitentiaires (service d’appui Bâtiments et Sécurité).


Zou dit toch gebeuren, is de uitlenende club gehouden het contract tussen haar en de speler na te komen en zijn zowel de uitlenende club als de ontlenende club hoofdelijk aansprakelijk tot nakoming van de contracten die beide clubs met de speler hebben gesloten;

Si une telle mise à disposition se produit néanmoins, le club prêteur est tenu de respecter le contrat le liant au joueur. Le club prêteur et le club emprunteur sont solidairement responsables du respect des contrats conclus par les deux clubs avec le joueur;


12. Alhoewel de verschillen tussen beide verwoordingen niet mogen overschat worden ­ het gaat immers in beide voorstellen slechts om een bijzondere toepassing van de algemeen verwoorde verplichting om de gelijkheid te bevorderen/waarborgen ­ willen we er toch de aandacht op vestigen dat, enerzijds, de « gelijke toegang tot ambten » (regeringsvoorstel) enger is dan de « gelijke deelname aan de politieke besluitvorming » : het eerste heeft immers uitsluitend betrekking op de verkiezing en benoem ...[+++]

12. Bien qu'il ne faille pas surestimer les différences entre les deux formulations ­ car il n'est question, dans l'une et l'autre proposition, que d'une application particulière de l'obligation générale de favoriser/garantir l'égalité ­ nous tenons à attirer l'attention sur deux points : d'abord sur le fait que le sens des mots « égal accès aux mandats » (proposition gouvernementale) est plus étroit que celui des mots « égale participation au processus de décision politique ».


Onder voorbehoud dat dit halfjaarlijks cijfer geen correcte extrapolatie naar het volledige jaar 2013 toelaat, toch tonen de voorlopige cijfers dat de aangekondigde harmonisatie tussen beide landstalen in het effectieve jaarcijfer eind 2013 zal bevestigd worden.

Si ces chiffres semestriels ne permettent pas une extrapolation correcte pour l'année complète 2013, ces chiffres provisoires montrent tout de même que l'harmonisation annoncée entre les deux langues nationales se confirmera dans les chiffres annuels réels fin 2013.


De recente opflakkering van het geweld vormt een nieuwe bedreiging voor de toch al broze vredesakkoorden die beide leiders in augustus 2015 in Addis Abeba sloten om een wapenstilstand te bereiken en op vreedzame wijze tot een machtsverdeling tussen de facties te komen.

Cette nouvelle flambée de violences menace encore un peu plus les fragiles accords de paix signés par les deux leaders en août 2015 à Addis-Abeba, qui ont pour objectif d'imposer le cessez-le-feu et organiser de manière pacifique le partage du pouvoir politique entre les factions.


Aan de andere kant wenste Ankara toch enige samenwerking tussen Barzani en Talebani te bevorderen teneinde aldus te voorkomen dat een al te grote verdeeldheid tussen beide vrij spel zou geven aan de vestiging van PKK-militanten in het grensgebied.

D'autre part, Ankara souhaitait cependant encourager une certaine coopération entre Barzani et Talebani afin d'éviter qu'une trop grande division entre les deux n'ouvre la porte à l'établissement des militants du PKK dans la région frontalière.




D'autres ont cherché : tussen beide toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen beide toch' ->

Date index: 2025-01-22
w