Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen beide taalrollen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte kunnen de ambten van griffier niet paritair worden verdeeld tussen beide taalrollen, aangezien de griffie van de Raad van State is samengesteld uit « vijfentwintig griffiers » (artikel 69, 4°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten, vervangen bij artikel 2, 2), van de wet van 2 april 2003 « tot wijziging van sommige aspecten van de wetgeving met betrekking tot de inrichting en de werkwijze van de afdeling wetgeving van de Raad van State »).

Enfin, les emplois de greffier ne peuvent être répartis de manière paritaire entre les deux rôles linguistiques, puisque le greffe du Conseil d'Etat comprend « vingt-cinq greffiers » (article 69, 4°, des lois coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par l'article 2, 2), de la loi du 2 avril 2003 « modifiant certains aspects de la législation relative à l'organisation et au fonctionnement de la section de législation du Conseil d'Etat »).


Er wordt gestreefd naar een billijke verdeling tussen beide taalrollen, rekening houdend met het personeelsbestand van het FAVV in verhouding tot het taalkader (58 % NL - 42 % FR) op het effectieve moment van de aanwervingen.

On tend vers une répartition équitable entre les deux rôles linguistiques, compte tenu des effectifs de l'AFSCA et proportionnellement au cadre linguistique (58 % NL - 42 % FR) au moment des recrutements.


Wanneer zal die situatie rechtgezet worden, zodat er een evenwichtige verdeling van de betrekkingen tussen beide taalrollen kan worden verzekerd?

Quand cette situation sera-t-elle remédié afin d'assurer une juste parité des rôles linguistiques?


De daarin gegeven statistische jaarcijfers (2009-2012) van ingewilligde genadeverzoeken, opgesplitst per taal, tonen de dalende trend inzake de verschillen tussen beide taalrollen.

Les statistiques annuelles (2009-2012) des recours en grâce acceptés qui figuraient dans cette réponse et qui étaient ventilées par langue, montrent une tendance à la baisse des différences entre les deux rôles linguistiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vertegenwoordigers van het gerechtspersoneel van niveau A, van alle categorieën van gerechten, gelijk verdeeld tussen de beide taalrollen, aangewezen op voorstel naar gelang van het geval van de eerste voorzitter van het hof van cassatie, de eerste voorzitters van de hoven van beroep en de arbeidshoven, de procureur-generaal bij het hof van cassatie of het college van procureurs-generaal :

— des représentants du personnel judiciaire de niveau A, de toutes les catégories de juridictions, répartis équitablement entre les deux rôles linguistiques, désignés sur proposition, selon le cas, du premier président de la Cour de cassation, des premiers présidents des cours d'appel et des cours du travail, du procureur-général près la Cour de cassation ou du Collège des Procureurs généraux;


— vertegenwoordigers van het gerechtspersoneel van niveau A, van alle categorieën van gerechten, gelijk verdeeld tussen de beide taalrollen, aangewezen op voorstel naar gelang van het geval van de eerste voorzitter van het hof van cassatie, de eerste voorzitters van de hoven van beroep en de arbeidshoven, de procureur-generaal bij het hof van cassatie of het college van procureurs-generaal :

— des représentants du personnel judiciaire de niveau A, de toutes les catégories de juridictions, répartis équitablement entre les deux rôles linguistiques, désignés sur proposition, selon le cas, du premier président de la Cour de cassation, des premiers présidents des cours d'appel et des cours du travail, du procureur-général près la Cour de cassation ou du Collège des Procureurs généraux;


Ingevolge de noodzaak om te komen tot een evenwicht tussen de beide taalrollen, wat betreft de bezetting der ambten van de groep waarvan de drie bovengemelde functies van hoofd van een afdeling deel uitmaken, worden deze drie functies voorbehouden aan kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol.

En raison de la nécessité de réaliser l'équilibre entre les deux rôles linguistiques pour ce qui est de l'occupation des postes du groupe dont font partie les trois fonctions précitées de chef de section, celles-ci seront réservées à des candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au rôle linguistique néerlandais.




D'autres ont cherché : tussen beide taalrollen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen beide taalrollen' ->

Date index: 2023-10-11
w