Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen alle belgen gewaarborgd blijft " (Nederlands → Frans) :

Ik kan u meedelen dat ik van mening ben dat met de nieuwe overeenkomst die werd afgesloten op 7 maart 2016 tussen de logopedisten en de verzekeringsinstellingen de logopedische behandeling lege artis voor iedereen gewaarborgd blijft.

Je vous informe que je suis d'avis que, conformément à la nouvelle convention conclue le 7 mars 2016 entre les logopèdes et les organismes assureurs, le traitement logopédique selon les règles de l'art demeure garanti.


Ongeacht de inspanning van de diplomatieke posten kunnen niet alle Belgen worden verwittigd. 1. a) Hoeveel bipatrides hebben tussen hun 18de en 28ste verjaardag een verklaring tot behoud van de Belgische nationaliteit ingediend? b) Hoeveel bipatrides tussen hun 18de en 28ste verjaardag hebben een verklaring tot behoud van de Belgische nationaliteit niet op tijd ingediend?

Quels que soient les efforts déployés par les postes diplomatiques, il n'est pas possible d'avertir tous les Belges. 1. a) Combien de bipatrides ont-ils introduit une déclaration conservatoire de nationalité belge entre leurs 18ème et 28ème anniversaires? b) Combien de bipatrides entre 18 et 28 ans n'ont-ils pas introduit de déclaration conservatoire de nationalité belge dans les temps?


3° in paragraaf 2 wordt een punt 5° ingevoegd, luidend als volgt: « 5° als ze uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden, voor zover ze niet voldoen aan de geldende wetgeving inzake de Wegcode en voor zover ze plaatsvinden in een gebied waar natuurlijk mineraal water en bronwater voortgebracht wordt, vervullen de motorsportactiviteiten met motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik, onverminderd de overige beschermingsvoorschriften die de gemeenten kunnen aannemen, de volgende voorwaarden : - voor het parcours dat in het kader van de activiteiten in he ...[+++]

3° au paragraphe 2, il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° lorsqu'elles se déroulent complètement sur la voie publique, pour autant qu'elles ne respectent pas la législation en vigueur en matière de Code de la route et pour autant qu'elles se déroulent dans une zone qui produit des eaux minérales naturelles et eaux de sources, les activités de sports moteurs de véhicules automobiles mus par un moteur à combustion interne, y compris les prototypes et les véhicules à usage exclusivement récréatif, respectent, sans préjudice des autres dispositions de ...[+++]


In het wetsontwerp wordt voorzien dat in het geval van een privatisering, en vertrek uit het toepassingsgebied van de wet van 1991, alle nodige maatregelen moeten worden genomen om de individuele arbeidsverhoudingen te regelen tussen het betrokken bedrijf en de statutaire werknemers, op zodanige wijze dat de continuïteit van deze werknemers inzake vastheid van betrekking, bezoldiging en pensioen die zijn vervat in de grondregels van het personeelsstatuut worden gewaarborgd ...[+++]

Le projet de loi prévoit qu'en cas de privatisation et de sortie du champ d'application de la loi de 1991, toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour régler les relations de travail individuelles entre l'entreprise concernée et les travailleurs statutaires, de manière à assurer la continuité des droits de ces travailleurs en matière de stabilité d'emploi, de rémunération et de pensions prévus dans les réglementations de base du statut du personnel.


· Het voorstel van de Commissie voor een versterkt partnerschap tussen de EU en Groenland voorziet ook in de mogelijkheid om samen te werken met betrekking tot de bescherming van het milieu van Groenland, waarbij de ontwikkeling en diversificatie van de Groenlandse economie gewaarborgd blijft.

· La proposition de la Commission visant à renforcer le partenariat entre l’UE et le Groenland permet aussi de coopérer dans le domaine de la protection de l’environnement du Groenland tout en assurant le développement et la diversification de son économie.


62. wijst erop dat het voor het beroepsvoetbal van vitaal belang is dat de inkomsten uit televisierechten op een eerlijke wijze worden verdeeld, zodat de solidariteit tussen het beroeps- en het amateurvoetbal en tussen clubs die met elkaar in competitie zijn, gewaarborgd blijft; stelt vast dat de huidige distributie van de inkomsten uit televisierechten in de UEFA Champions League in aanzienlijke mate een afsp ...[+++]

62. souligne qu'il est vital pour le football professionnel que les recettes tirées des droits de télévision soient réparties de manière équitable de manière à garantir la solidarité entre football professionnel et football amateur de même qu'entre les clubs en lice, et ce, dans toutes les compétitions; relève que la distribution actuelle des droits de télévision au sein de la ligue des champions de l'UEFA reflète, dans une large mesure, la taille des marchés télévisuels des clubs nationaux; relève que cela favorise les grands pays, ce qui réduit par conséquent le pouvoir des clubs de pays moins importants;


Naar analogie van de rechtspraak die de Raad van State heeft ontwikkeld inzake de verkiezing van de leden van het OCMW, sluit deze vereiste niet uit dat een stemming niet mag worden overgedaan indien daarvoor ernstige redenen bestaan en op voorwaarde dat de vrijheid van de kiezer en het geheim van de stemming volledig gewaarborgd blijft (zie R.v.St., verkiezing OCMW Scherpenheuvel-Zichem, nr. 23383, 20 juni 1983; R.v.St., OCMW Westerlo, nr. 32709, 6 juni 1989; in casu had een gemeenteraadslid, nadat het de stemb ...[+++]

Par analogie avec la jurisprudence mise au point par le Conseil d'Etat en ce qui concerne l'élection des membres du CPAS, cette condition n'exclut pas qu'un scrutin ne puisse pas être recommencé s'il existe de sérieux motifs pour ce faire et à condition que la liberté de l'électeur et le secret du scrutin demeurent entièrement garantis (voir C. d'Et., arrêt CPAS Scherpenheuvel-Zichem, n° 23383, le 20 juin 1983; C. d'Et., CPAS Westerlo, n° 32709, le 6 juin 1989; en l'occurrence, un conseiller communal, après qu'il eût introduit les bulletins de vote dans l'urne, avant la clôture du scrutin et en tout état de cause avant l'ouverture des ...[+++]


Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, ingevoegd bij de wet van 30 december 1992, de artikelen 10, 11, 23 en 191 van de op 17 februari 1994 gecoördineerde Grondwet, in zoverre het - in de rechtspraak van het Hof van Cassatie - met betrekking tot de toekenning van de maatschappelijke dienstverlening een onderscheid invoert tussen de Belgen en de vreemdelingen die legaal in het land verblijven, enerzijds, en de vreemdelingen die illegaal in het land verblijven en de asielzoekers aan wie een ' definitief ' bevel om het grondgebied te ver ...[+++]

L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, inséré par la loi du 30 décembre 1992, viole-t-il les articles 10, 11, 23 et 191 de la Constitution coordonnée du 17 février 1994 en tant qu'il établit - dans la jurisprudence de la Cour de cassation - une distinction quant à l'octroi de l'aide sociale entre, d'une part, les Belges et les étrangers séjournant légalement dans le pays et, d'autre part, les étrangers en séjour illégal et les demandeurs d'asile auxquels un ordre " définitif " de ...[+++]


Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, ingevoegd bij de wet van 30 december 1992, de artikelen 10, 11, 23 en 191 van de op 17 februari 1994 gecordineerde Grondwet, in zoverre het - in de rechtspraak van het Hof van Cassatie - met betrekking tot de toekenning van de maatschappelijke dienstverlening een onderscheid invoert tussen de Belgen en de vreemdelingen die legaal in het land verblijven, enerzijds, en de vreemdelingen die illegaal in het land verblijven en de asielzoekers aan wie een " definitief" bevel om het grondgebied te verl ...[+++]

L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, inséré par la loi du 30 décembre 1992, viole-t-il les articles 10, 11, 23 et 191 de la Constitution coordonnée du 17 février 1994 en tant qu'il établit - dans la jurisprudence de la Cour de cassation - une distinction quant à l'octroi de l'aide sociale entre, d'une part, les Belges et les étrangers séjournant légalement dans le pays et, d'autre part, les étrangers en séjour illégal et les demandeurs d'asile auxquels un ordre " définitif" de q ...[+++]


De EDPS waarschuwt dat, indien de toepassing van het kaderbesluit beperkt blijft tot gegevens die tussen de lidstaten worden uitgewisseld, niet gewaarborgd is dat er tussen de instanties van de lidstaten vertrouwen kan worden opgebouwd.

Le CEPD attire l'attention sur le fait qu'une limitation du champ d'application de la décision-cadre aux données faisant l'objet d'un échange ne permettrait pas pleinement d'instaurer la confiance nécessaire entre les autorités des États membres.


w