Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Republikeinse Turkse Partij
Turkse Republiek van Noord-Cyprus
Turkse Republikeinse Partij
Turkse tortel

Vertaling van "turkse regeringen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]




Turkse Republiek van Noord-Cyprus

Etat fédéral turc de Kibris | République turque de Chypre du Nord | République turque du Nord de Chypre | EFTK [Abbr.] | RTCN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Griekse en Turkse regeringen zijn verantwoordelijk voor de uitvoering.

Les gouvernements grec et turc sont tous deux chargés de la mise en œuvre.


De wens om tot Europa toe te treden heeft de Turkse regeringen ertoe gebracht meer en meer de voorwaarden te aanvaarden die opgelegd zijn om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen.

Nous pouvons constater qu'en Turquie, la volonté d'adhérer à l'Europe a amené des gouvernements à accepter de plus en plus de conditions imposées pour se conformer aux critères de Copenhague.


De wens om tot Europa toe te treden heeft de Turkse regeringen ertoe gebracht meer en meer de voorwaarden te aanvaarden die opgelegd zijn om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen.

Nous pouvons constater qu'en Turquie, la volonté d'adhérer à l'Europe a amené des gouvernements à accepter de plus en plus de conditions imposées pour se conformer aux critères de Copenhague.


GEDAAN te Brussel, op 27 juni 1997, in de Duitse, Engelse, Bulgaarse, Kroatische, Deense, Spaanse, Franse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Nederlandse, Noorse, Portugese, Roemeense, Slowaakse, Sloveense, Zweedse, Tsjechische en Turkse taal, in een enkel exemplaar, dat blijft berusten in het archief van de regering van het Koninkrijk België, die een gewaarmerkt afschrift hiervan doet toekomen aan de regeringen van de overige ondertekenende Staten.

FAIT à Bruxelles, le 27 juin 1997, en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, française, grecque, hongroise, italienne, néerlandaise, norvégienne, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise, tchèque et turque, en un seul exemplaire qui restera déposé aux archives du gouvernement du Royaume de Belgique qui en communiquera copie certifiée conforme aux Gouvernements des autres États signataires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GEDAAN te Brussel, op 27 juni 1997, in de Duitse, Engelse, Bulgaarse, Kroatische, Deense, Spaanse, Franse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Nederlandse, Noorse, Portugese, Roemeense, Slowaakse, Sloveense, Zweedse, Tsjechische en Turkse taal, in een enkel exemplaar, dat blijft berusten in het archief van de regering van het Koninkrijk België, die een gewaarmerkt afschrift hiervan doet toekomen aan de regeringen van de overige ondertekenende Staten.

FAIT à Bruxelles, le 27 juin 1997, en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, française, grecque, hongroise, italienne, néerlandaise, norvégienne, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise, tchèque et turque, en un seul exemplaire qui restera déposé aux archives du gouvernement du Royaume de Belgique qui en communiquera copie certifiée conforme aux Gouvernements des autres États signataires.


11. merkt op dat deze unieke protestgolf tevens blijk geeft van de legitieme bezorgdheid van een groot aantal Turkse burgers dat de regering de gehele Turkse samenleving één enkele reeks ethische waarden en godsdienstige overtuigingen wil opleggen; herhaalt dat regeringen, in een democratische bestuursvorm, tolerantie moeten bevorderen en de vrijheid van godsdienst en overtuiging voor alle burgers moeten waarborgen; roept de regering op de pluraliteit en rijkdom van de Turkse samenleving te eerbiedigen;

11. observe que la vague de protestations sans précédent reflète également les inquiétudes légitimes de nombreux citoyens turcs, qui craignent que le gouvernement n'aspire à imposer un ensemble uniforme de valeurs éthiques et de croyances religieuses sur la société turque dans son ensemble; rappelle que dans le cadre d'une politique démocratique, les gouvernements se doivent de promouvoir la tolérance et de garantir la liberté de religion et de conviction de tous les citoyens; demande au gouvernement de respecter la pluralité et la richesse de la société turque;


dringt er bij de Turkse regering en de regeringen van de EU-lidstaten op aan de integratie van EU-burgers van Turkse afkomst in de maatschappijen van hun nieuwe thuislanden niet als een bedreiging, maar als een kans voor de toekomst van onze maatschappijen te beschouwen en voor te stellen,

demande instamment au gouvernement turc et aux gouvernements des États membres de l'Union européenne d'envisager, et de présenter, l'intégration des citoyens européens d'origine turque dans la société de leurs nouveaux pays, non comme une menace, mais bien comme une chance pour l'avenir de nos sociétés;


Wij hebben ook waardering voor de zeer positieve bijdragen van de Griekse en Turkse regeringen.

Nous reconnaissons également les contributions très positives des gouvernements grec et turc.


Overwegende dat de beslissing van de regeringen van de Benelux-landen om de visumplicht voor luchthaventransit af te schaffen voor Indische, Libanese en Turkse onderdanen, op 19 oktober 1999 is ingegaan;

Considérant que la décision des Gouvernements des pays du Benelux de supprimer l'obligation de visa de transit aéroportuaire pour les ressortissants indiens, libanais et turcs, a pris cours le 19 octobre 1999;


Het democratische Duitsland heeft niets te maken hebben met het Nazi-regime, evenmin als de Turkse regeringen die op Atatürk zijn gevolgd iets te maken hebben met de genocide die Jong-Turken onder leiding van de heren Enver en Talat hebben gepleegd in 1915 in de nadagen van het Osmaanse Rijk.

L'Allemagne démocratique n'a rien à voir avec le régime nazi, tout comme les gouvernements turcs qui se sont succédé depuis Atatürk n'ont rien à voir avec le génocide commis par les Jeunes Turcs sous la direction de MM. Enver et Talat en 1915, à la fin de l'empire ottoman.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse regeringen' ->

Date index: 2025-05-13
w