Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkse middenveld sinds 1995 onderhoudt " (Nederlands → Frans) :

De effectieve reële wisselkoers is sinds 1995 verbeterd, ook al is de Turkse lira in vergelijking met vroeger nominaal bijna niets meer waard.

Le taux de change réel effectif s'est au contraire apprécié depuis 1995 même si, en valeur nominale, la livre turque ne vaut quasiment plus rien par rapport à ce qu'elle valait à l'époque.


De effectieve reële wisselkoers is sinds 1995 verbeterd, ook al is de Turkse lira in vergelijking met vroeger nominaal bijna niets meer waard.

Le taux de change réel effectif s'est au contraire apprécié depuis 1995 même si, en valeur nominale, la livre turque ne vaut quasiment plus rien par rapport à ce qu'elle valait à l'époque.


Het EESC is de drijvende kracht achter de groeiende samenwerking tussen de EU en het Turkse middenveld. Sinds 1995 onderhoudt het, met name via het Gemengd Raadgevend Comité EU-Turkije, nauwe contacten met vertegenwoordigers van Turkse maatschappelijke organisaties. Zelfs in moeilijkere periodes werden deze contacten nooit verbroken.

"Le CESE joue un rôle central dans la promotion et le développement des contacts entre l'Union européenne et la société civile organisée en Turquie, notamment par l'intermédiaire du Comité consultatif mixte (CCM) UE/Turquie qui, depuis 1995 et en passant par des moments souvent difficiles, maintient un contact permanent avec les principaux intervenants de la société civile sur le terrain en Turquie.


M. overwegende dat er sinds het laatste verslag van het Parlement geen vorderingen zijn gemaakt bij het aanpakken van de problemen van religieuze minderheden, en overwegende dat de wet inzake stichtingen, die hangende is in het Turkse parlement, niet alle tekortkomingen lijkt te verhelpen die in het vorige ontwerp werden vastgesteld, zoals de inbeslagname van het vermogen van religieuze stichtingen, rechtspersoonlijkheid, het recht op opleiding van geestelijken en eigen beheer, en daarmee niet voldoet aan de EU-normen en de verwachti ...[+++]

M. considérant qu'aucun progrès n'a été fait depuis le dernier rapport du Parlement en ce qui concerne les difficultés que rencontrent les minorités religieuses, et considérant que la loi attendue sur les fondations, pendante devant le Parlement turc, ne semble pas supprimer tous les défauts identifiés dans le projet antérieur comme la saisie des biens appartenant aux fondations religieuses, la personnalité juridique, le droit à être formé du clergé et des gestionnaires internes, sans respecter ni les normes de l'UE ni les attentes, ...[+++]


M. overwegende dat er sinds het laatste verslag van het Parlement geen vorderingen zijn gemaakt bij het aanpakken van de problemen van religieuze minderheden, en overwegende dat de wet inzake stichtingen, die hangende is in het Turkse parlement, niet alle tekortkomingen lijkt te verhelpen die in het vorige ontwerp werden vastgesteld, zoals de inbeslagname van het vermogen van religieuze stichtingen, rechtspersoonlijkheid, het recht op opleiding van geestelijken en eigen beheer, en daarmee niet voldoet aan de EU-normen en de verwachti ...[+++]

M. considérant qu'aucun progrès n'a été fait depuis le dernier rapport du Parlement en ce qui concerne les difficultés que rencontrent les minorités religieuses, et considérant que la loi attendue sur les fondations, pendante devant le Parlement turc, ne semble pas supprimer tous les défauts identifiés dans le projet antérieur comme la saisie des biens appartenant aux fondations religieuses, la personnalité juridique, le droit à être formé du clergé et des gestionnaires internes, sans respecter ni les normes de l'UE ni les attentes, ...[+++]


L. overwegende dat er sinds het laatste verslag van het Parlement geen vorderingen zijn gemaakt bij het aanpakken van de problemen van religieuze minderheden, en overwegende dat de wet inzake stichtingen, die hangende is in het Turkse parlement, niet alle tekortkomingen lijkt te verhelpen die in het vorige ontwerp werden vastgesteld, zoals de inbeslagname van het vermogen van religieuze stichtingen, rechtspersoonlijkheid, het recht op opleiding van geestelijken en eigen beheer, en daarmee niet voldoet aan de EU-normen en de verwachtin ...[+++]

L. considérant qu'aucun progrès n'a été fait depuis le dernier rapport du Parlement en ce qui concerne les difficultés que rencontrent les minorités religieuses, et considérant que la loi attendue sur les fondations, pendante devant le Parlement turc, ne semble pas supprimer tous les défauts identifiés dans le projet antérieur comme la saisie des biens appartenant aux fondations religieuses, la personnalité juridique, le droit de former le clergé et les gestionnaires internes, sans respecter ni les normes de l'UE ni les attentes, tant ...[+++]


5. herhaalt zijn verzoek om onmiddellijke vrijlating van Leyla Zana, winnares van de Sacharov-prijs van 1995, alsmede van de drie Turkse ex-afgevaardigden van Koerdische afkomst die sinds 28 maart 2003 opnieuw terecht staan,

5. réitère sa demande de libération immédiate de Leyla Zana, prix Sakharov 1995, ainsi que des trois autres anciens députés turcs d'origine kurde qui sont à nouveau jugés à Ankara depuis le 28 mars 2003;


F. constaterend dat sinds de grondwetsherziening van 1995 veranderingen in de wetgeving zijn gerealiseerd op weg naar de democratisering en dat binnen de Grote Turkse Assemblee die bevoegd is voor de grondwetsherziening een bemiddelingscommissie is opgericht,

F. prenant acte des changements législatifs réalisés sur la voie de la démocratisation depuis la réforme constitutionnelle de 1995 et la création de la commission de conciliation auprès de la Grande Assemblée nationale turque chargée des travaux de réforme de la constitution,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse middenveld sinds 1995 onderhoudt' ->

Date index: 2025-08-03
w