Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkse autoriteiten opdat » (Néerlandais → Français) :

— er pressie moet worden uitgeoefend op de Turkse autoriteiten opdat de opgesloten journalisten zo spoedig mogelijk worden vrijgelaten.

— faire pression sur les autorités turques afin que les journalistes incarcérés soient libérés dans les plus brefs délais.


6. is van oordeel dat de honderdjarige herdenking van de Armeense genocide in 2015 een belangrijke gelegenheid biedt voor Turkije om met zijn verleden in het reine te komen; roept de Turkse autoriteiten in dit verband op alle archieven open te stellen opdat historici, academici en onderzoekers de mogelijkheid krijgen deze tragische gebeurtenissen te belichten, en een serieus en transparant openbaar debat aan te gaan met het oog op erkenning van de genocide; verwelkomt de stappen die enkele Turkse intellectuelen en ngo's onlangs hebb ...[+++]

6. est d'avis que la commémoration du centenaire du génocide arménien en 2015 représente une occasion importante pour la Turquie d'assumer son passé; à cet égard, demande aux autorités turques d'ouvrir toutes les archives afin de permettre aux historiens, aux universitaires et aux chercheurs de faire la lumière sur ces événements tragiques et d'engager un débat public en toute transparence en vue de reconnaître ce génocide; se félicite des mesures prises récemment par plusieurs intellectuels et ONG turcs, et invite à nouveau la Turq ...[+++]


4. roept de Turkse autoriteiten in dit verband op alle archieven open te stellen opdat historici, academici en onderzoekers de mogelijkheid krijgen deze tragische gebeurtenissen te belichten, en een serieus en transparant openbaar debat aan te gaan met het oog op doorbreking van het stilzwijgen en erkenning van de genocide;

4. invite les autorités turques à ouvrir l'ensemble des archives pour permettre aux historiens, aux universitaires et aux chercheurs de faire la lumière sur ces événements tragiques et de lancer un débat résolument transparent à tous les niveaux, dans le but de surmonter la politique du silence et de reconnaître le génocide;


In het dispositief, in punt 4 in het tweede streepje de woorden « en eveneens op de andere landen, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (VJRM), Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Servië » invoegen tussen de woorden « Turkse autoriteiten » en de woorden « opdat ze ».

Dans le dispositif, au point 4, second tiret, remplacer les mots « sur les autorités turques afin qu'elles » par les mots « sur les autorités turques, ainsi que sur les autres pays, l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM), le Monténégro, la Bosnie-Herzégovine et la Serbie afin qu'ils ».


— er pressie moet worden uitgeoefend op de Turkse autoriteiten en eveneens op de andere landen, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (VJRM), Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Servië, opdat ze zich schikken naar artikel 10 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens en de verbintenissen van de OVSE inzake persvrijheid;

— faire pression sur les autorités turques, ainsi que sur les autres pays, l'Ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM), le Monténégro, la Bosnie-Herzégovine et la Serbie, afin qu'ils se mettent en conformité avec l'article 10 de la Convention européenne des droits de l'homme et les engagements de l'OSCE en matière de liberté de la presse;


Afsluitend kan ik u verzekeren dat wij de Turkse autoriteiten blijven aansporen om een oplossing te zoeken voor de problemen van het zuidoosten van het land en de bevolking aldaar, opdat de economische, sociale en culturele kansen van alle Turkse burgers worden vergroot, ongeacht hun etnische, religieuze of linguïstische achtergrond.

Pour conclure, nous continuons à encourager les autorités turques à s’attaquer aux problèmes existant dans le Sud-est du pays et aux problèmes de ses citoyens afin d’améliorer les opportunités économiques, sociales et culturelles de l’ensemble des citoyens turcs, quelles que soient leurs origines ethniques, religieuses ou linguistiques.


47. vraagt de Turkse autoriteiten betrekkingen van goed nabuurschap met Armenië te bevorderen, opdat de spanningen afnemen en de ernstige economische achterstand van het daardoor getroffen gebied wordt verminderd; als eerste maatregel zou dit een opening van de grenzen kunnen inhouden, wederzijdse erkenning en herstel van diplomatieke betrekkingen als onderdeel van de vervulling van de politieke criteria;

47. demande aux autorités turques de favoriser l'instauration de relations de bon voisinage avec l'Arménie, de manière à désamorcer les tensions et à réduire le grave retard économique dans lequel la mesure d'embargo a plongé la région; estime que, dans un premier temps, il pourrait être procédé à l'ouverture des frontières, à la reconnaissance mutuelle et au rétablissement de relations diplomatiques en tant qu'éléments des critères politiques à remplir;


46. vraagt de Turkse autoriteiten betrekkingen van goed nabuurschap met Armenië te bevorderen, opdat de spanningen afnemen en de ernstige economische achterstand van het daardoor getroffen gebied wordt verminderd; als eerste maatregel zou dit een opening van de grenzen kunnen inhouden, wederzijdse erkenning en herstel van diplomatieke betrekkingen als onderdeel van de vervulling van de politieke criteria;

46. demande aux autorités turques de favoriser l'instauration de relations de bon voisinage avec l'Arménie, de manière à désamorcer les tensions et à réduire le grave retard économique dans lequel la mesure d'embargo a plongé la région; dans un premier temps, il pourrait être procédé à l'ouverture des frontières, à la reconnaissance mutuelle et au rétablissement de relations diplomatiques en tant qu'éléments des critères politiques à remplir;


In verband met wat de heer Vanlouwe gezegd heeft over het proces, nodig ik de senatoren uit de laatste zin van het voorstel van resolutie te herlezen. Hij is zeer duidelijk: " er pressie moet worden uitgeoefend op de Turkse autoriteiten opdat de opgesloten journalisten zo spoedig mogelijk worden vrijgelaten" .

Quant à ce qu'a déclaré M. Vanlouwe à propos du procès, j'invite nos collègues à relire la dernière phrase, très claire, de la proposition de résolution, à savoir : « faire pression sur les autorités turques afin que les journalistes incarcérés soient libérés dans les plus brefs délais ».




D'autres ont cherché : turkse autoriteiten opdat     roept de turkse     turkse autoriteiten     stellen opdat     woorden turkse     woorden opdat     turkse     opdat     wij de turkse     bevolking aldaar opdat     vraagt de turkse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse autoriteiten opdat' ->

Date index: 2024-09-25
w